秉字的诗词古文 秉烛夜谈古文( 二 )


【念奴娇】晚凉可爱,是黄昏人静,风生苹叶,共学燕归梁 。
爱而不见,搔首踟蹰 。
诉衷情处,些儿好语意难忘 。
但愿千秋岁里,天与工夫,不似人间见 。
几度拈来亲比看,工夫却是花枝浅 。
觅得归来临几砚,尽日相看 。
银河西去,画楼残角呜咽,虚室有余闲[14]。
久在樊笼里,复得返自然[15] ,久俟愿成双?初听寒蝉凄切 。
旋采芙蓉 。
户庭无尘杂[13],露草时明灭小池泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔 。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头 。
【静女】静女其姝
君讳平,字秉之,姓许氏 。


文言文翻译 快快快泰州海陵县主簿许君墓志铭原文君讳平,字秉之,姓许氏 。
余尝谱其世家②,所谓今泰州海陵县主簿者也 。
君既与兄元相友爱称天下,而自少卓荦不羁,善辩说,与其兄俱以智略为当世大人所器③ 。
宝元时,朝廷开方略之选,以招天下异能之士,而陕西大帅范文正公④、郑文肃公争以君所为书以荐⑤,于是得召试,为太庙斋郎,已而选泰州海陵县主簿 。
贵人多荐君有大才,可试以事,不宜弃之州县 。
君亦常慨然自许,欲有所为 。
然终不得一用其智能以卒 。
噫!其可哀也已 。
士固有离世异俗,独行其意,骂讥、笑侮、困辱而不悔,彼皆无众人之求而有所待于后世者也,其龃龉固宜⑥ 。
若夫智谋功名之士,窥时俯仰以赴势物之会,而辄不遇者,乃亦不可胜数 。
辩足以移万物,而穷于用说之时;谋足以夺三军,而辱于右武之国⑦,此又何说哉!嗟乎!彼有所待而不遇者,其知之矣 。
君年五十九,以嘉祐某年某月某甲子葬真州之扬子县甘露乡某所之原 。
夫人李氏 。
子男瓌,不仕⑧;璋,真州司户参军;琦,太庙斋郎;琳,进士 。
女子五人,已嫁二人,进士周奉先、泰州泰兴县令陶舜元 。
铭曰:有拔而起之⑨,莫挤而止之 。
呜呼许君!而已于斯,谁或使之?注释①泰州海陵县:现在的江苏省泰县 。
②谱:为……做家谱 。
③器:器重 。
④范文正公:名仲淹,字希文,苏州吴县人 。
为宋名臣 。
⑤郑文肃公:名戬,字天休,苏州吴县人 。
⑥龃龉(jǔ yǔ):这里指政治意见不合 。
⑦右武:崇尚武道 。
⑧不仕:不出来做官 。
⑨起:使……起 。
译文先生名平,字秉之,姓许 。
我曾经编过他的家谱,他就是家谱上边所说的现在任泰州海陵县的主簿 。
先生不但与兄长许元相互友爱而被天下称赞,而且从少年时就超出一般人,他从不受约束,擅长辩论,与哥哥都因富有才智谋略而被当世的大人先生所器重 。
仁宗宝元(1038—1040)年间,朝廷开设方略科,以招纳天下具有特异才能的人才,当时陕西大帅范文正公(范仲淹的谥号)、郑文肃公(郑戬的谥号)争相写信推荐先生,因此,他被征召进京应试,结果被任命为太庙斋郎,不久被选派做泰州海陵县主簿 。
朝中的大臣多荐举先生有雄才大略,应该任用做重要的事以考验他,不应该把他放置在州、县做一般官吏 。
许君也曾经意气慷慨,自信自负,想有一番作为 。
但终究没能有一次显示自己才智的机会就死去了 。
唉!真令人哀伤啊 。
读书人当中本来就有那种远离尘世、与世俗不合,一味按自己的意图行事的人,即使受到讽刺谩骂、嘲笑侮辱、穷苦愁困都不后悔,他们都没有一般人那种对名利的营求之心,而对后世有所期望,因此他们的失意、不合时宜也是应该的 。
至于那些富有机智谋略、追求功名利禄的读书人,企图利用时世的变化,去营求权势和物利,却往往不能得志的,也是难以数记的 。
然而,才辩足以改变一切事物,却在重用游说的时代困穷;智谋足以夺取三军的统帅,却在崇尚武力的国家遭受屈辱,这种情况又怎么解释呢?唉!那些对后世有所期待、遭受困厄却不后悔的人,大概知道其中的原因吧!许君死时五十九岁,在仁宗嘉祐(1056—1063)某年某月某日葬于真州扬子县甘露乡某地的原上 。
夫人姓李 。
长子名瓌,没有做官;次子名璋,任真州司户参军;三子名琦,任太庙斋郎;四子名琳,中了进士 。
五个女儿,已经出嫁的两个,一个嫁于进士周奉先,一个嫁于泰州泰兴县令陶舜元 。
墓碑上的铭文是:有人提拔而任用他,没有谁排挤而阻碍他 。
唉!许君却死于小小的海陵县主簿的官位上,是什么人使他这样的呢?评析许平是个终身不得志的普通官吏 。