李白游子思乡之情的诗句( 五 )


——年代: 唐 作者: 李颀《送魏万之京》传语宦游子,且来归故乡 。——年代: 唐 作者: 白居易《寓意诗五首》可堪游子思家 。
惟有夜来归梦,不知身在天涯 。——年代: 宋 作者: 贺铸《清平乐·小桃初谢》双亲云水外 , 游子空怀,惆怅无人可归遗 。
——年代: 宋 作者: 晁补之《洞仙歌·温江异果》曾是京城游子,驰宝马、飞金鞚 。——年代: 宋 作者: 范成大《霜天晓角·少年豪纵》游子征衫,凭暖阑干处 。
——年代: 宋 作者: 方千里《点绛唇·池馆春深》天涯到处自生愁,游子征尘暗弊裘 。——年代: 宋 作者: 陆游《天涯》伶俜游子,诱引还家 。
——年代: 宋 作者: 释道宁《偈六十三首》慈母手中线,游子身上衣 。—— 年代: 唐 作者: 孟郊《 游子吟 / 迎母漂上作》浮云终日行 , 游子久不至 。
—— 年代: 唐 作者: 杜甫《梦李白二首·其二》朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河 。——年代: 唐 作者: 李颀《送魏万之京》 。
7李白的哪首诗引发了游子的思乡之情
李白的《静夜思》这首诗引发了游子的思乡之情 。
原文: 《静夜思》 唐 李白 床前明月光,疑是地上霜 。举头望明月,低头思故乡 。
注释 ⑴静夜思:静静的夜里,产生的思绪。⑵床:今传五种说法 。
一指井台 。二指井栏 。
三“床”即“窗”的通假字 。四取本义 , 即坐卧的器具 , 五马未都等认为,床应解释为胡床 。
胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床” 。⑶疑:好像 。
⑷举头:抬头 。直译 明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜 。
我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡 。赏析: 这首诗写的是在寂静的月夜思念家乡的感受 。
诗的前两句,是写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉 。一个独处他乡的人 , 白天奔波忙碌,倒还能冲淡离愁 , 然而一到夜深人静的时候,心头就难免泛起阵阵思念故乡的波澜 。
何况是在月明之夜,更何况是月色如霜的秋夜 。“疑是地上霜”中的“疑”字 , 生动地表达了诗人睡梦初醒 , 迷离恍惚中将照射在床前的清冷月光误作铺在地面的浓霜 。
而“霜”字用得更妙,既形容了月光的皎洁,又表达了季节的寒冷,还烘托出诗人飘泊他乡的孤寂凄凉之情 。诗的后两句,则是通过动作神态的刻画 , 深化思乡之情 。
“望”字照应了前句的“疑”字,表明诗人已从迷朦转为清醒,他翘首凝望着月亮 , 不禁想起 , 此刻他的故乡也正处在这轮明月的照耀下 。于是自然引出了“低头思故乡”的结句 。