“长颈鹿”的英语是什么


“长颈鹿”的英语是什么

文章插图
“长颈鹿”的英语是giraffe
giraffe
读音:英 [d???rɑ:f]美 [d???r?f; d???r?f]
短语:
Reticulated giraffe 网纹长颈鹿 ; 网状长颈鹿 ; 网式长颈鹿
Giraffe seahorse 驼背海马
Camelopardalis Giraffe 鹿豹座
词性:n
脊椎动物长颈鹿 (Giraffa camelopardalis)
变形: n giraffesgiraffe
造句:Can I get the mommy giraffe for Christmas 我在圣诞节能得到一个长颈鹿妈妈吗?
长颈鹿的学名为camelopardalis,源于早期罗马帝国时期人们给它起的名字,意思是骆驼和豹的杂交体 , 因为它的外形类似这两种动物的揉合体 。
中国明朝时郑和的船队航行到东非,曾带两只长颈鹿回到北京,被当时的人们认为是麒麟 。明成祖以此祥瑞之兆来表明自己施政的伟大 。时至今日,日语及韩语仍将长颈鹿称作麒麟,闽南语也将“长颈鹿”称作“麒麟鹿” 。
从种类上可分为:网纹长颈鹿,或者称为索马里长颈鹿:
1安哥拉长颈鹿,或者叫烟长颈鹿
2赛长颈鹿,或称乞力马扎罗长颈鹿
3罗氏长颈鹿
4努比亚长颈鹿
5南非长颈鹿
6西非长颈鹿等 。。。。。
麒麟 600年前明代的郑和远航世界,史有定论的远达非洲 。之所以跑那么远,据说就是为寻找中国人心目中的吉祥神兽“麒麟” 。中国古代传说中世有麒麟出 , 是国泰民安、天下太平的吉兆,可谁也没见过这种古籍中形容为鹿身、牛尾、独角神兽的模样,故一直有人怀疑它是否真的存在 。明永乐十二年(公元1414年)九月二十日,郑和手下的杨敏带回榜葛剌国(今孟加拉)新国王赛弗丁进贡的一只长颈鹿,明朝举国上下为之喧腾 。当时的景象就如同沈度的颂诗所形容的“臣民集观,欣喜倍万”,有诗赞曰:“西南之诹 , 大海之浒,实生麒麟,身高五丈,麋身马蹄,肉角黦黦,文采焜耀 , 红云紫雾,趾不践物 , 游必择土,舒舒徐徐 , 动循矩度,聆其和呜,音协钟吕,仁哉兹兽,旷古一遇 , 照其神灵,登于天府 。”因为长颈鹿的形态、习性与中国古籍中描述的麒麟太过吻合 , 进一步了解后更发现长颈鹿的原产地在东非一带,当地的索马里语称之为“基林”(G ir i) , 发音与麒麟非常相近,使得中国人确信长颈鹿就是麒麟 。于是郑和的船队第四次下西洋前往西亚后,绕过阿拉伯半岛 , 首航东非,到了长颈鹿的故乡,时间是永乐十三年 。同一年,郑和的船队回到了中国,一同前来的各国使者中 , 包括了东非的麻林国(其所在地,一说是肯尼亚的马林迪;一说是坦桑尼亚的基尔瓦·基西瓦尼)使者,他向永乐帝献上了产自本国的长颈鹿 。永乐十四年(公元1416年),麻林国第二次向明朝进贡“麒麟” 。马欢所撰《瀛涯胜览》一书中就此瑞兽有如下描述:“麒麟,前二足高九尺余,后两足约高六尺,头抬颈长一丈六尺,首昂后低,人莫能骑 。头上有两肉角,在耳边 。牛尾鹿身 , 蹄有三跲,匾口 。食粟、豆、面饼 。”不难看出,所谓“麒麟”即长颈鹿也 。