《陈太丘与友期》中“日中不至”的日是什么意思


《陈太丘与友期》中“日中不至”的日是什么意思

文章插图
陈太丘与友期行,期日中 , 过中不至,太丘舍去,去后乃至 。元方时年七岁,门外戏 。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去 。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去 。”元方曰:“君与家君期日中 , 日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼 。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾 。
译文
陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他便离开了,陈太丘离开后朋友才到 。元方当时年龄七岁,在门外玩耍 。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了 。”友人便生气地说道:“陈太丘真不是人!和别人相约同行,却丢下别人先离开了 。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲 , 就是没有礼貌 。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,讨好元方,元方径直走入家门,根本不回头看那人 。
字词解释
元方:即,字元方 , 陈寔的长子 。陈太丘:即陈寔(shí),字仲弓,东汉颖川(现在河南许昌)人 , 做过太丘县令 。太丘 , 县名;长,长官 。古代常以地名称其官长 。期行:相约同行 。期 , 约定,今义为日期,行,出行 。期日中:约定的时间是正午 。日中 , 正午时分 。过中:过了正午 。至:到 舍去:不再等候而离开了 。舍,丢下;去,离开 乃至:(友人)才到 。乃:才 。戏:玩耍,游戏 。尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称 。不,通假字,通“否” 。家君:家父,谦词,对人称自己的父亲 。引:拉,这里是表示友好的动作 。顾:回头看 。信:诚信,讲信用 。时年:这年(那时) 。非:不是 。相委而去:相委,丢下别人;相,副词,表示一方对另一方的行为;委,丢下,舍弃 。而,表示修饰 。君:古代尊称对方,现可译为“您” 。惭:感到惭愧 。礼:礼貌 。不:不 , “不”通“否”,语气词,无意 已去:已经 离开 。哉:助词 , 语气词,并无实际意义 。曰:说 则:就是 信(则是无信):信用
古今异义词
1去 古意:离开 今意:到、往 2委 古意:丢下、舍弃 今意:委屈、委托 3顾 古意:回头看 今意:照顾
通假字
1、尊君在不 “不”通“否”读fou(三声)表示否定 。相当于“吗?”
词类活用
1、友人惭 意动用法,感到惭愧
等到了中午
两小儿辩日:
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”