滕子京负大才全文翻译及原文

说到滕子京其实大家也应该知道这个人的,他是历史上著名的历史人物,他的历史功绩也十分的著名,他做管做到了大理寺丞,所有这个人是真的厉害了,所有关于他的文章也很多了,最近就有一篇关于他的文言文文章了,很多人在求翻译,所有下面跟随小编一起来翻译看看吧!
滕子京原文滕子京负大才,为众忌疾,自庆阳帅谪巴陵,愤郁颇见辞色 。文正与之同年,友善,爱其才,恐后贻(遗留)祸 。然滕豪迈自负,罕受人言,正(文正)患无隙以规之 。子京忽以书抵文正,求《岳阳楼记》 。故《记》中云:“不以物喜,不以己悲”“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,其意盖有在矣 。
滕子京翻译滕子京很有才华,遭到许多人的嫉妒,从开始的庆阳帅被贬到巴陵郡,他的悲愤郁闷之情常常表现在文章中和脸上 。范仲淹和他同龄,两人关系很好,也很爱惜他的才华,害怕以后他遭到迫害 。但是滕子京很骄傲自负,很少听人劝 。正在担心没有机会规劝他的时候,滕子京忽然写信给范仲淹,请他写一篇《岳阳楼记》 。所以文中写到:“不以物喜,不以己悲”,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐” 。他的意思大概就在规劝于想好友了 。
点评:秉德无私,参天地兮 。
滕子京简介滕宗谅,字子京,河南人 。与范仲淹同年举进士,其后仲淹称其才,乃以泰州军事推官召试学士院 。改大理寺丞,知当涂、邵武二县,迁殿中丞,代还 。会禁中火,诏劾火所从起,宗谅与秘书丞刘越皆上疏谏 。宗谅曰:“伏见掖庭遗烬,延炽宫闼,虽沿人事,实系天时 。诏书亟下,引咎涤瑕,中外莫不感动 。然而诏狱未释,鞫讯尚严,恐违上天垂戒之意,累两宫好生之德 。且妇人柔弱,箠楚之下,何求不可,万一怀冤,足累和气 。祥符中,宫掖火,先帝尝索其类置之法矣,若防患以刑而止,岂复有今日之虞哉 。况变警之来,近在禁掖,诚愿修政以禳之,思患以防之 。凡逮系者特从原免,庶灾变可销而福祥来格也 。”疏奏,仁宗为罢诏狱 。时章献太后犹临朝,宗谅言国家以火德王,天下火失其性由政失其本,因请太后还政,而越亦上疏 。太后崩,擢尝言还政者,越已卒,赠右司谏,而除宗谅左正言 。
刘越者字子长,大名人 。少孤贫,有学行,亦宗谅同年进士 。尝知襄城、固始二县,有能名 。既赠官,又官其一子,赐其家钱十万 。
宗谅后迁左司谏,坐言宫禁事不实,降尚书祠部员外郎、知信州 。与范讽雅相善,及讽贬,宗谅降监池州酒 。久之,通判江宁府,徙知湖州 。元昊反,除刑部员外郎、直集贤院、知泾州 。葛怀敏军败于定州,诸郡震恐,宗谅顾城中兵少,乃集农民数千戎服乘城,又募勇敢,谍知寇远近及其形势,檄报旁郡使为备 。会范仲淹自环庆引蕃汉兵来援,时天阴晦十余日,人情忧沮,宗谅乃大设牛酒迎犒士卒;又籍定州战没者于佛寺祭酹之,厚抚其孥,使各得所,于是边民稍安 。