关于“祝愿朋友在国外一切都好”的诗句有哪些?( 二 )


在宽广难越的溪滨,捷足的少年头已埋下,玫瑰唇的少女们长眠 在玫瑰花落的田野 。
tommyleea译:《悲满怀》何事悲满怀 金玉良友俱已逝 几多蛾眉红颜 几多捷足少年 涧广不得跃 纵青春步履轻健 朱唇少女长眠 野地蔷薇凋谢 “假如生活欺骗了你” (1825年) 普希金 假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤慨!不顺心时暂且克制自己,相信吧,快乐之日就会到来 。
我们的心儿憧憬着未来,现今总是令人悲哀:一切都是暂时的,转瞬既逝,而那逝去的将变为可爱 。
If by life you were deceived Don't be dismal,don't be wild In the day of grief,be mild Merry days will come believe Heart is living in tomorrow Present is dejected here In a moment,passes sorrow That which passes will be dear When you are old(爱情诗歌经典中的经典) Yeats 叶芝 When you are old and gray and full of sleep,And nodding by the fire,take down this book,And slowly read,and dream of the soft look,Your eyes had once,and of their shadows deep.How many loved your moments of glad grace,And loved your beauty with love false or true,But one man loved the pilgrim soul in you,And loved the sorrows of your changing face.And bending down beside the glowing bars,Murmur,a little sadly,how love fled,And paced upon the mountains overhead,And hid his face amid a crowd of stars.爱尔兰诗人 叶芝:经柳园而下 Down by the sally garden Down by the salley gardens my love and I did meet; 在莎莉花园深处,吾爱与我曾经相遇 。
She passed the salley gardens with little snow-white feet.她穿越莎莉花园,以雪白的小脚 。
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree; 她嘱咐我要爱得轻松,当新叶在枝桠萌芽 。
But I, being young and foolish, with her would not agree.但我当年年幼无知,不予轻率苟同 。
In a field by the river my love and I did stand,在河边的田野,吾爱与我曾经驻足 。
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.她依靠在我的肩膀,以雪白的小手 。
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs; 她嘱咐我要活得轻松,当青草在堤岸滋长 。
But I was young and foolish, and now am full of tears.但我当年年幼无知,而今热泪盈眶 。
Down by the Salley Gardens 走进莎莉花园 My love and I did meet 我和我的爱人相遇 She passed the Salley Gardens 她穿越莎莉花园 With little snow-white feet 踏著雪白的纤足 She ...
有没有国外的经典的现代诗歌 你走过我的欢喜悲伤走进遗忘我却总在祝福燕雀它们嘹亮的誓言把语言像树一样栽下又像树一样伐倒我只记住最初的你水月镜花的形象你像世界一样对待我让我怀抱从前的诗歌让我只剩下一支笔让火焰化为灰烬那漫天的雪你温柔地伤害我使我舔舐伤口时那气息 依旧是你的芬芳
外国经典诗词 扩散着紫色的忧伤 船帆兜满风儿 。
海鸥叫声从海上传来 。
我心怀哀伤,眺望远方 。
船儿像只白天鹅展开了翅膀,劈开湿润如玉的波浪 。
在晚霞中消失在远方 。
命运把船儿带向天涯海角 。
在那晚霞淡下去的天幕上,突然升起一团迷雾这是一首俄国经典诗歌爱 [俄罗斯]安德鲁·别雷 张守仁译) 脚下微波轻拍海岸 。
离别时你微笑着安慰: “我们后会有期……那就再见吧……” 这是骗人 。
你我都知道,那个傍晚之后我们将永远分手 。
天边燃烧着火红的晚霞
高分急求!!!!外国名家的经典诗歌(较短的)!!!o(∩世界上最遥远的距离泰戈尔世界上最遥远的距离 不是 生与死 而是 我就站在你面前 你却不知道我爱你 世界上最遥远的距离 不是 我就站在你面前 你却不知道我爱你 而是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 世界上最遥远的距离 不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 而是 明明无法抵挡这种思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 世界上最遥远的距离 不是 明明无法抵挡这种思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 而是 用自己冷漠的心 对爱你的人 掘了一条无法跨越的沟渠。
求经典外国情诗集!莎士比亚的《十四行诗》(一本被誉为“爱情圣经”的传世之作,爱情诗歌不朽之绝唱,真善美最完美的结合)罗宾德拉纳德·泰戈尔的《飞鸟集》(阅读它,能知道一切事物的意义)罗宾德拉纳德·泰戈尔的《采果集》(手捧果实,咏唱那蓬勃鲜润的生命之歌,欢乐与光明绽放的花朵,生命与爱恋孕育的果实)意大利诗人但丁的《神曲》也很不错(走自己的路,让别人说去吧!——但丁)
求一首适合朗诵的经典外国诗歌,要舒缓,抒情的那种! 在英国寻找南方的空气阿尔维蒂如果空气有一天这样对自己说: 我疲倦了,我的名字累垮了我…… 我再不想用我的名字来签署 那香石竹和玫瑰的卷发,这小溪泛起的精细的涟波,那大海飞扬的优雅的浪花 和笑在白帆颊上的酒窝…… . 我迷失了方向,从软绵绵的 睡垫上升起来,离开我的卧室 。