再接再厉还是再接再励|“再接再厉”为何不是“励”字( 二 )


再接再厉还是再接再励|“再接再厉”为何不是“励”字

至于“坎”,本意其实是“土坑”,所以“人生没有过不了的坎儿”嘛,跟“门”根本就联系不上,所以,不用这个词也就顺理成章啦 。
再接再厉还是再接再励|“再接再厉”为何不是“励”字

有的异形词实在是很难分辨,甚至连作家们都经常用错 。比如“常年累月”就是一个“怎么看都没错”的成语,不过如果我们仔细分析一下就会知道,“长年累月”的“长”和“累”都是“多”的意思,而“常”代表的却是“频次”,用在这里并不合适 。
再接再厉还是再接再励|“再接再厉”为何不是“励”字

再接再厉还是再接再励|“再接再厉”为何不是“励”字

其实要是追根溯源起来这两个都不对,应该是“元元本本”,因为这个词出自西汉文学家班固的《西都赋》:“元元本本,殚见洽闻 。”意思是把事情从头到尾按原来的样子叙述一遍 。
再接再厉还是再接再励|“再接再厉”为何不是“励”字

/班固/
那为什么后来变成了“原原本本”呢?可能是因为要避讳吧,毕竟后来名号里有“元”的皇帝太多了 。
再接再厉还是再接再励|“再接再厉”为何不是“励”字

“混水”和“浑水”其实区别不大,都是指不干不净、有杂质的水 。那国家为百思特网什么要淘汰“混水”呢?可能是因为毛病出在了“混”字上,因为它有两个读音,万一被人理解成四声,以为意思是“在水里混”,就会产生歧义,所以,还是干脆找一个没有歧义的“浑水摸鱼”作为规范好了!