话剧《奥赛罗》观后感写法怎么样?

《奥赛罗》观后感
在观赏歌剧《奥赛罗》后,我感受到了古典戏剧的博大精深,为奥赛罗与苔丝狄蒙娜的爱情悲剧而伤感,也为伊阿古的奸计得逞而愤懑 。特写下观后感,交流自己的感悟 。
《奥赛罗》作为莎翁经典的四大悲剧之一,其剧情已成为毋庸置疑的经典 。奥赛罗的多疑,苔丝狄蒙娜的过度善良与纯真,伊阿古的奸诈阴险……可以说每个人物的特点共同促成了这一桩爱情悲剧 。结合原著的叙述,奥赛罗与妻子的爱情十分浓烈,使得两人冲破等级的界线成为了夫妻 。然而也正是这份强烈的爱和两人阶级的不对等,共同催生了这个看似坚强的英雄心中潜伏的自卑心理和可怕的猜忌心理 。在面对妻子的辩解和伊阿古的挑唆之间,他内心不可控制的弱点驱使他选择了相信后者,而最终亲手扼杀了自己的妻子 。另一方面,无辜的苔丝狄蒙娜则可以说是悲剧阴影的最暗处,天真地以为寻找到了爱情,却在权力的争斗中成为了他人伤害自己丈夫的道具,在丈夫的扼杀中毫无反抗力量地告别了人世 。她看似没有做错什么,实则却是放任命运自流,没有靠自己的行动对这一卑劣的阴谋加以阻止,反倒使自己的善良为人所利用 。她是可怜的,也是可悲的,代表着那样一个时代女性软弱的悲剧 。而全剧中,对反面人物的表现是我最喜欢的 。伊阿古拿着巨型放大镜歌唱的那一段,从观众的角度看,其的丑恶嘴脸被成倍放大,用形象生动的表现手法强化了的可憎,也凸显了那些受他挑拨者的可怜 。
表演形式方面,歌剧的形式增强了起剧情表现力,却也对观众的欣赏水平提出了更高的要求 。之前我对歌剧的认知还停留在流行音乐的表现形式上,初次接触此类正式的唱法有些别扭 。不同语言的唱法和翻译语言的文学化虽影响了我对剧情的理解和感受,但这也正是《奥赛罗》这一莎士比亚名剧和歌剧结合的特点 。影片开头用了海浪和歌唱做铺垫 。虽然听不懂歌词,但音乐是没有国界的,能够从中感受到一个海上民族的英武和即将到来的悲剧故事 。而之后的歌唱,由于欣赏水平有限,只能在去掉中揣测剧情的发展方向,对演员所展示的唱法和唱功等专业技巧没有太深的感受 。
总结一下,歌剧《奥赛罗》注重凸显对歌曲的演绎,可谓听觉盛宴,但其对剧情的表现不是十分精彩,所以观众应根据自己的倾向性还判断是否符合自己的喜好 。希望日后如有机会再看时,还能产生不一样的体验 。
12月27日,我们观看了成吉思汗电影艺术学院2017级表演班教学汇报演出的话剧《奥赛罗》 。
《奥赛罗》是莎士比亚四大悲剧之一 。该剧的主人公叫奥赛罗,开场我们能发现他皮肤黝黑,从而侧面交代了他的身份——奥赛罗是一个黑皮肤的非洲摩尔人,但却效力于威尼斯军界,因为取得了显赫的战绩从而成为了令世人侧目的主帅 。正因如此,他与威尼斯元老的女儿苔丝狄蒙娜相爱并结婚 。开场所有的一切都显得那么和谐,其实则是向悲剧逐渐演变 。