想和爱人一起到老的古诗( 二 )


秋千慵困解罗衣 , 画堂双燕归 。
《绝句·古木阴中系短篷》宋代:志南古木阴中系短篷 , 杖藜扶我过桥东 。
沾衣欲湿杏花雨 , 吹面不寒杨柳风 。
那首古诗词是写无法和爱人相守之意的? 钗头凤陆游红酥手 , 黄藤酒 , 满城春色宫墙柳 。
东风恶 , 欢情薄 , 一怀愁绪 , 几年离索 。
错、错、错!春如旧 , 人空瘦 , 泪痕红邑鲛绡透 。
桃花落 , 闲池阁 。
山盟虽在 , 锦书难托 。
莫、莫、莫!解析:这首词写的陆游自己的爱情悲剧 。
陆游的原配夫人是同郡唐氏士族的一个大家闺秀 , 结婚以后  , 他们“伉俪相得” , “琴瑟甚和” , 是一对情投意和的恩爱夫妻 。
不料 , 作为婚姻包办人之一的陆母却对儿媳产生了厌恶感 , 逼迫陆游休弃唐氏 。
在陆游百般劝谏、哀求而无效的情况下 , 二人终于被迫分离 , 唐氏改嫁“同郡宗子”赵士程 , 彼此之间也就音讯全无了 。
几年以后的一个春日 , 陆游在家乡山阴(今绍兴市)城南禹迹寺附近的沈园 , 与偕夫同游的唐氏邂逅相遇 。
唐氏安排酒肴 , 聊表对陆游的抚慰之情 。
陆游见人感事 , 心中感触很深 , 遂乘醉吟赋这首词 , 信笔题于园壁之上 。
全首词记述了词人与唐氏的这次相遇 , 表达了他们眷恋之深和相思之切 , 也抒发了词人怨恨愁苦而又难以言状的凄楚心情 。
这首词始终围绕着沈园这一特定的空间来安排自己的笔墨 , 上片由追昔到抚今 , 而以“东风恶”转捩;过片回到现实 , 以“春如旧”与上片“满城春色”句相呼应 , 以“桃花落 , 闲池阁”与上片“东风恶”句相照应 , 把同一空间不同时间的情事和场景历历如绘地叠映出来 。
全词多用对比的手法 , 如上片 , 越是把往昔夫妻共同生活时的美好情景写得逼切如现 , 就越使得他们被迫离异后的凄楚心境深切可感 , 也就越显出“东风”的无情和可憎 , 从而形成感情的强烈对比 。
钗头凤唐婉世情薄 , 人情恶 , 雨送黄昏花易落 。
晓风干 , 泪痕残 , 欲笺心事 , 独语斜阑 。
难 , 难 , 难!人成各 , 今非昨 , 病魂常似秋千索 。
角声寒 , 夜阑珊 , 怕人寻问 , 咽泪装欢 。
瞒 , 瞒 , 瞒!作品译文:世事炎凉 , 黄昏中下着雨 , 打落片片桃花 , 这凄凉的情景中人的心也不禁忧伤 。
晨风吹干了昨晚的泪痕 , 当我想把心事写下来的时候 , 却不能够办到 , 只能倚着斜栏 , 心底里向着远方的你呼唤;和自己低声轻轻的说话 , 希望你也能够听到 。
难、难、难 。
今时不同往日 , 咫尺天涯 , 我身染重病 , 就像秋千索 。
夜风刺骨 , 彻体生寒 , 听着远方的角声 , 心中再生一层寒意 , 夜尽了 , 我也很快就像这夜一样了吧? 怕人询问 , 我忍住泪水 , 在别人面前强颜欢笑 。
瞒、瞒、瞒 。
对比:与陆游的原词比较而言 , 陆游把眼前景、见在事融为一体 , 又灌之以悔恨交加的心情 , 着力描绘出一幅凄怆酸楚的感情画面 , 故颇能以特有的声情见称于后世 。
而唐婉则不同 , 她的处境比陆游更悲惨 。
自古“愁思之声要妙” , 而“穷苦之言易好也”(韩愈《荆潭唱和诗序》) 。
她只要把自己所遭受的愁苦真切地写出来 , 就是一首好词 。
因此 , 此词纯属自怨自泣、独言独语的感情倾诉 , 主要以缠绵执着的感情和悲惨的遭遇感动古今 。
两词所采用的艺术手段虽然不同 , 但都切合各自的性格、遭遇和身分 。
可谓各造其极 , 俱臻至境 。
合而读之 , 颇有珠联璧合、相映生辉之妙 。
关于夜晚思念爱人的古诗词 苏轼 《江城子》 十年生死两茫茫 , 不思量 , 自难忘 , 千里孤坟无处话凄凉 。