古诗逢入京使者及意思

逢入京使 唐 岑参
故园东望路漫漫,
双袖龙钟泪不干 。
马上相逢无纸笔,
凭君传语报平安 。
回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干 。途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安 。
古诗《逢入京使》翻译 《逢入京使》是唐代诗人岑参创作的名篇之一 。
此诗描写了诗人远涉边塞,路逢回京使者,托带平安口信,以安慰悬望的家人的典型场面,具有浓烈的人情味 。
诗文语言朴实,不加雕琢,却包含着两大情怀:思乡之情与渴望功名之情,一亲情一豪情,交织相融,真挚自然,感人至深 。
逢入京使原文:故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干 。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安 。
翻译:向东遥望长安家园路途遥远,思想的泪沾湿双袖模糊面容 。
在马上匆匆相逢没有纸和笔,只托你给我的家人报个平安 。
古诗逢入京使者及意思

逢入京使 诗意逢入京使 岑参 故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干 。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安 。
大意我自己翻译了,赏析自己去http://baike.baidu.com/view/644598.htm看吧 。
向东望去,回乡的道路是那么的遥远; 两眼湿漉漉的,抑制不住 。
在马上相见,没有纸笔; 就请君替我捎口信回家报个平安吧 。
逢入京使这首古诗的大意 江南逢李龟年杜甫岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻 。
正是江南好风景,落花时节又逢君 。
译文、歧王府第里经常看见您,也在崔九的家里多次听到您的唱歌 。
现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你 。
诗是感伤世态炎凉的 。
李龟年是开元初年的著名歌手,常在贵族豪门歌唱 。
杜甫少年时才华卓著,常出入于岐王李范和秘书监崔涤的门庭,得以欣赏李龟年的歌唱艺术 。
诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨 。
仅仅四句却概括了整个开元时期的时代沧桑,人生巨变 。
语极平淡,内涵却无限丰满 。
蘅塘退士评为:“少陵七绝,此为压卷 。
”这是杜甫绝句中最有情韵、最富含蕴的一篇 。
只二十八字,却包含着丰富的时代生活内容 。
如果诗人当年围绕安史之乱的前前后后写一部回忆录,是不妨用它来题卷的 。
这首七言绝句脍炙人口,是杜甫晚年创作生涯中的绝唱,历代好评众多,如清代邵长蘅评价说:“子美七绝,此为压卷 。
”《唐宋诗醇》也说,这首诗“言情在笔墨之外,悄然数语,可抵白氏(白居易)一篇《琵琶行》矣 。
……此千秋绝调也 。
”此诗抚今思昔,世境之离乱,年华之盛衰,人情之聚散,彼此之凄凉流落,都浓缩在这短短的二十八字中 。
语言极平易,而含意极深远,包含着非常丰富的社会生活内容,凝结着四十多年的时代沧桑、人生巨变 。
那种昔盛今衰,构成了尖锐的对比,使人感到诗情的深沉与凝重 。
清代黄生《杜诗说》评论说:“今昔盛衰之感,言外黯然欲绝 。
见风韵于行间,寓感慨于字里 。
即使龙标(王昌龄)、供奉(李白)操笔,亦无以过 。
乃知公于此体,非不能为正声,直不屑耳 。
有目公七言绝句为别调者,亦可持此解嘲矣 。
”古诗:逢入京使】岑参故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干 。

【古诗逢入京使者及意思】

马上相逢无纸笔,凭君传语报平安 。
译文、回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干 。
途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安 。
天宝八载(749),岑参第一次远赴西域,充安西节度使高仙芝幕府书记 。
他告别了在长安的妻子,跃马踏上漫漫征途 。
也不知走了多少天,就在通西域的大路上,他忽地迎面碰见一个老相识 。
立马而谈,互叙寒温,知道对方要返京述职,顿时想到请他捎封家信回长安去 。
此诗就描写了这一情景 。
第一句是写眼前的实景 。
“故园”指的是在长安自己的家 。
“东望”是点明长安的位置 。
离开长安已经好多天,回头一望,只觉长路漫漫,尘烟蔽天 。
第二句带有夸张的意味,是强调自己思忆亲人的激情,这里就暗暗透出捎家书的微意了 。
“龙钟”在这里是淋漓沾湿的意思 。
“龙钟”和“泪不干”都形象地描绘了诗人对长安亲人无限眷念的深情神态 。