装在套子里的人读后感15篇( 五 )


生活在“套子”外的人不像生活在“套子”里的人一样默守陈规,他们的生活更丰富、更精彩 。像爱迪生一样不断地发明创造新事物;像蔡伦一样不停地尝试新东西 。他们的生活是充满期望的 。我们需要向他们学习,把自我的生活装扮得既有创意,又有韵味 。
为此,我们得从虚伪的“套子”中出来 。首先,不要每一天都是杞人忧天,心里总想着事情坏的方面 。其次,思想要有翅膀,勇敢地向前飞 。而不要被别人称作是个保守、落后的人 。最终,不要虚伪,与别人真诚交往,当然,这需要了解别人的想法和态度,也就是要懂得与别人很好地交流与沟通 。
原文用将近三分之二的篇幅叙写别里科夫的婚事 。在内心深处,别里科夫对感情不无渴望,可是他身上既有的“套子”(如刻板的生活习惯,对生趣盎然的感情生活的恐惧等)太厚重,他无力挣脱,他怕承担结婚的义务和职责,他怕结婚会闹出乱子 。试想,一个连婚姻的义务和职责都不敢承担的人,他的心灵该是到了多么麻木枯竭的地步!第二处正是对别里科夫这种心理的细致刻画,描述了别里科夫对待婚姻感情的态度,表现了他的性格分裂,进而昭示读者:别里科夫既令人可笑,又是一个杯具人物 。
总之,我们要寻找自我的自由,寻找自我的朋友,寻找自我的生活 。实践这些只要一种方法——从“套子”中大胆地走出来!
装在套子里的人读后感 七:
《装在套子里的人》全文一万余字,采用故事套故事的形式,借中学教师布尔金之口讲述有关别里科夫的故事 。课文直接截取了与别里科夫有关的资料 。姑且不论这种删节是否会偏离契诃夫原作的主旨,就直接截取的与别里科夫有关的资料而言,笔者以为,课文删掉了几处精彩之笔,令人感到实在可惜 。
第一处是关于华连卡的介绍:……她长得也高,身材匀称,黑眉毛,红脸蛋——一句话,她不是姑娘,而是蜜饯水果,那么活泼,那么爱热闹;老是唱小俄罗斯的歌,老是笑 。她动不动就发出响亮的笑声:“哈哈哈!”……把我们,连别里科夫也在内,都迷住了 。
第二处是别里科夫关于婚姻的自白及相关介绍:“不成,婚姻是终身大事;人先得估量一下将来的义务和职责……免得日后闹出什么乱子 。这件事弄得我烦死了,我好几夜睡不着觉 。我得承认我害怕:她和她哥哥有一种古怪的思想方法;您明白,他们对事情的看法那么古怪;她的性子又很野 。结婚倒不要紧,说不定可就要惹出麻烦来了 。”
【装在套子里的人读后感15篇】第三处是柯瓦连科对别里科夫的评论:“我不懂,”他常对我们说,耸一耸肩膀,“我不懂你们怎样能够跟那个爱进谗言的家伙,那幅叫人恶心的嘴脸处得下去 。……不行,诸位老兄,我再在你们这儿住一阵,就要回到我的农庄上去,捉捉龙虾,教教乌克兰的小孩子念书了 。我是要走的,你们呢,尽能够跟你们的犹大在这儿住下去,教他遭了瘟才好!”