紫金霜诗词解析 西游记23至25会句子赏析5句( 六 )


译文:“孙”是一头忘恩负义的狼,一飞黄腾达便无比猖狂;
高贵闺房的花柳般美女,被无情摧残一年就死亡 。
注译:子糸句:子,你;糸,你;“子”、“糸”为“孙”字的拆字,隐迎春的丈夫孙绍祖的姓,这里暗喻迎春嫁给一个忘恩负义、凶残的人的命运 。

十四、惜春
原文:后面画一所古庙,里面有一美人,在内看经独坐,其判云:勘破三春景不长,缁衣顿改昔年装;可怜绣户侯门女,独卧青灯古佛旁 。
译文:看破了三春的盛景不会长久,道装一披立刻改尽当年红装;
可怜那侯门闺秀的千金小姐,孤独地睡在青灯和古佛身旁 。
注译:勘破句:勘,仔细审查;勘破,看破;三春,指暮春;时值春末,所以说盛景不长 。又,三春,隐指元、探、迎三春,惜春从她们“景不长”中看破了世情,决心出家 。缁衣:指道装 。绣户:富贵人家的闺房 。青灯:清冷的灯光,指寺院里幽暗的灯光 。

十五、王熙凤
原文:后面是一片冰山,上有一只雌凤,其判云:凡鸟偏从末世来,都知爱慕此生才;一从二令三人木,哭向金陵事更哀 。
译文:鸟中的凤凰偏偏生活在末代,人们只知道夸赞她一生的才干;
试看那“听从”“冷漠”“休弃”三部曲,哭返金陵的结局更使人悲哀 。
注译:凡鸟:“凤”的拆字,隐王熙凤名 。一从二令三人休:拆字,指贾链对王熙凤态度变化的三个阶段,最初是听从,然后是冷漠,最后是休弃,曹雪芹原书只有八十回,凤姐的结局是否如此不得而知,高鄂续书,也没有凤姐被休事 。

十六、巧姐
原文:后面又是一座荒村野店,有一美人在那里纺纱:势败休荣贵,家亡莫论亲;偶因济村妇,巧得遇恩人 。
译文:势运衰微就不要说那当年的阔气,家业凋零也不要说什么骨肉之情;
因偶然帮助过一位村妇,到后来才巧遇救命恩人 。
注译:家亡:家业凋零 。村妇:指刘姥姥,此二句写王仁、贾芸拐卖巧姐,为刘姥姥所救 。

十七、李纨
原文:后面又画一盆茂兰,旁有一位凤冠霞披的美人,也有判云:桃李春风结子完,到头谁似一盆兰;如冰好水空相妒,枉与他人作笑谈 。
译文:桃李在春风中开花结子又凋残,到头来谁象她那样幸运有盆兰;
冰水虽好难免消融空使人嫉妒,白白地专供别人作无谓的笑谈 。
注译:桃李句:桃李,一“李”字,完与“纨”同音,暗喻李纨名字 。结子,李纨生贾兰不久,丈夫夭折,青春完结了,故曰“结子完” 。一盆兰:指贾兰 。如冰句:以容易消融的冰水形容李纨尊礼守寡,望子成龙的生平遭遇,虽然贾兰做了官,李纨也博得了个“美名”,但这一切都象容易消融的冰水一样无谓,不免为人耻笑 。

十八、秦可卿
原文:诗后又画一栋高楼,上有一美人悬梁自尽,其判云:情天情海幻情深,情既相逢必主淫;漫言不肖皆荣出,造衅开端实在宁 。
译文:天高海深般的男女之情,迷离恍惚得使人愈陷愈深;
两个浪荡的人既然相遇,那邪念定会搅动他们的心 。
注译:造衅:造成裂痕,这里指败坏封建礼教,端,开始 。

红楼梦十二支曲子

十九、引子
原文:开辟鸿蒙,谁为情种?都只为风月情浓 。奈何天,伤怀日,寂寞时,试遣愚衷;因此上,演出这悲金掉玉的《红楼梦》 。
译文:从那开天劈地混沌初分以来,谁是天生的情种?都只因有着浓厚的儿女之情,在这无可奈何、饱含悲伤情怀、寂寞无聊的时候,请让我抒发内心的激动 。
注译:开劈句:开劈,即开天辟地,鸿蒙,自然界的大气,这里指开天辟地前最原始的阶段 。风月:这里指男女事情 。奈何天:无可奈何的日子 。遣:发泄,抒发 。

二十、终身误
原文:都道是金玉良缘,俺只念木石前盟 。空对着,山中高士晶莹雪;终不忘世外仙株寂寞林 。叹人间美中不足今方信;纵然是齐眉举案,到底意难平 。
译文:都说是天定的金玉良缘应该遵从,我只是牢记降草玉石英钟的前生誓盟 。毫无意义地空对着道貌岸然冰冷无情的“薛”;终生难忘的却是那厌弃尘世聪明美好的“林” 。
可叹这人间,多么完美的事情都有缺陷,这个道理我今天才相信:即使她有举案齐眉般的贤德,可我的思想感情到底还是难以按捺愤满和不平 。
注译:金玉良缘:金指宝钗的金锁,玉,指宝玉的“通灵玉” 。木石前盟:木,指林黛玉,第一回说她是灵河畔的降株仙草;石,指宝玉,第一回说他是青更峰的顽石,前盟,前世的盟约 。高士:品德高尚的人 。仙株:美丽的仙人,这里指林黛玉的聪明美好 。举案齐眉:妻子对丈夫的恭顺,这里指宝钗的封建道德 。