圣诞节送苹果|平安夜为什么要送苹果?( 二 )




apple-polish(努力讨好)
美国小学有个传统习惯,即小学生为向老师表示尊敬和感谢,常把自己家里的红苹果带到学校里来,送给自己认为好的老师 。从此apple polish便译为努力讨好 。


apple of Sodom(空欢喜一场)
Sodom是远古时代的一座城市,位于现在的死海附近 。据说该城市为罪恶之深渊 。在这座城市里,生长着一种十分高大的苹果树,它结出的果实十分漂亮,非常惹人喜爱 。凡是经过这儿的人们都禁不住要采摘一个下来品尝,然而当拿到手里剥去皮之后,里面是一团像灰土一样的东西,根本无法食用,令人大失所望 。后来,人们便用apple of Sodom“金玉其外,败絮其中”、“徒有其表(的人或物)”等含义 。


as American as apple pie
典型的美国人的性格 美国人向来喜欢吃苹果馅饼(apple pie),也就是我们常说的“苹果派” 。始于他们刚从欧洲移居到美洲来的时候 。是美国生活方式的一个特点,人们常说:as American as apple pie 。这个习语的意思是:就像苹果派一样具有美国特色 。


apples and oranges
苹果和桔子,风马牛不相及的意思 。在《圣经》里,人们把所有的果实百思特网都叫苹果 。在远古的欧洲大行其道,当时的欧洲人把所有的果实都叫作苹果,其中也包括桔子 。后来为了便于区分,人们才叫苹果为苹果,桔子为桔子 。