杜甫<北征>的句子翻译 北征 杜甫翻译( 二 )


不足拔:不费力就能攻克 。
49.俱发:和回纥兵一起出击 。
50.青徐:青州、徐州,在今山东、苏北一带 。
旋瞻:不久即可看到 。
略:攻取 。
桓碣:指恒山、碣石山,在今山西、河北一带 。
指安、史的老巢 。
51.昊天:古称秋天为昊天 。
肃杀:严正之气 。
此指唐朝的兵威 。
52.这句是说,亡命的胡人已临灭顶之灾,消灭叛军的大势已成 。
53.皇纲:指唐王朝的帝业 。
54.追忆去年六月玄宗奔蜀,跑得很慌张 。
又发生马嵬兵谏之事 。
55.奸臣:指杨国忠等人 。
葅醢:剁成肉酱 。
同恶:指杨氏家族及其同党 。
荡折:清除干净 。
56.史载夏桀宠妹喜,殷纣王宠爱妲己,周幽王宠爱褒姒,皆导致亡国 。
意谓唐玄宗虽也为杨贵妃兄妹所惑,但还没有像夏、商、周三朝的末代君主那样弄得不可收拾 。
57.宣:周宣王 。
光:汉光武帝 。
明哲:英明圣哲 。
58.桓桓:威严勇武 。
陈将军:陈玄礼,时任左龙武大将军,率禁卫军护卫玄宗逃离长安,走至马嵬驿,他支持兵谏,当场格杀杨国忠等,并迫使玄宗缢杀杨贵妃 。
钺:大斧,古代天子或大臣所用的一种象征性的武器 。
59.微:若不是,若没有 。
尔:你,指陈玄礼 。
人尽非:人民都会被胡人统治,化为夷狄 。
60.大同殿:玄宗经常朝会群臣的地方 。
白兽闼:未央宫白虎殿的殿门,唐代因避高祖李虎的讳,改虎为兽 。
61.翠华:皇帝仪仗中饰有翠羽的旌旗 。

【杜甫<北征>的句子翻译 北征 杜甫翻译】

这里代指皇帝 。
金阙:金饰的宫门,指长安的宫殿 。
62.园陵:指唐朝先皇帝的陵墓 。
固有神:本来就有神灵护卫 。
63.太宗:李世民 。
宏达:宏伟昌盛,这是杜甫对唐初开国之君的赞美和对唐肃宗的期望 。
这首长诗是安史之乱爆发的第二年,即至德二年(757)秋天,杜甫从肃宗所在的凤翔县奉命回鄜州探亲,到家以后写的 。
鄜州在凤翔东北,所以诗题为《北征》 。
全诗以归途中和回家后的亲身见闻作题材,叙述了安史之乱中民生凋敝、国家混乱的情景,陈述了自己对时事的见解 。
杜甫这时是一个谏官,肃宗虽然拒不接受他的规谏,但他仍然以诗代谏 。
在诗中诗人把国家大事与个人遭遇紧密结合,极为广泛而深刻地反映现实,表现了强烈的爱国忧民感情 。
全诗共七百字,是杜甫五言古体中最长也是最有名的巨制 。
可分五大段:第一段写奉诏探亲,动身之前的复杂矛盾心情 。
第二段写归家途中的见闻及感受 。
第三段写到家以后的情况 。
第四段纵论时政,分析形势,对向回纥借兵表示忧虑 。
第五段,是全诗总结,激励肃家重振王朝 。
此诗像两年前写的《自京赴奉先县咏怀五百字》一样,都是以省亲为题材,把个人、家庭的命运和国家的安危紧密联系起来,成为反映时代真实面貌的宏伟史诗 。
但此篇叙事成分更多一些,文字也比较艰深 。
诗人用夹叙夹议的表现方法,既叙时事又写情思,充分体现了杜诗博大浩瀚、沉郁顿挫的风格 。
《唐宋诗醇》云:"以排天斡地之力,行属词比事之法,具备万物,横绝太空,前无古人,后无来者,自有五言,不得不以此为大文字也 。
"