《培养孩子的英文耳朵》读后感怎么写?( 五 )


所以我一直理想的是给儿子直接读英文故事,不做任何汉语解释,但目前看,有些仅从图片是不好理解的,孩子还是会问,与其家长顺口解释,不如将中文译文直接读给孩子听,质量肯定会好些,但我担心的是孩子会从小形成翻译思维 。
同一本故事书,不要中英文版都买 。
汪的这个观点对我触动很大,因为我一直以来给儿子买了不少中英文版的故事书,我的初衷是儿子在熟悉中文故事后,我再将译文版,就不存在理解的问题,但如汪说的,存在兴趣的问题,有中文版在,孩子八成会对英文版不感兴趣,这点我还要进一步观察考证 。
其实我还是认为同一本书的中英文版可以省去翻译环节,关键是看英文版能不能引起孩子的兴趣 。
最后,还是引用汪的一句话,"在不强求的情况下,能先让孩子喜欢上一个完整的英文故事,就算成功了一半 。"
众里寻他千百度,暮然回首,那人却在灯火阑珊处 。
这是我最新的一点体会,一向认准外文原版书的我开始关注外研社的英语启蒙书,尤其是适合英语基础一般的父母,故事音频、动画等配套齐全,《丽声拼读故事会》和《萤火虫世界经典童话双语绘本》是我最近买的,当然萤火虫那套只选儿子想看的 。《丽声拼读故事会》是因为心一爸妈推荐英国著名儿童绘本作家Julia Donaldson时我寻到的,虽然国内版有所取舍,但原作者的理念是不变的,只是难度更小,更适合英语非母语小朋友 。

《培养孩子的英文耳朵》读后感怎么写?


英文《培养孩子的英文耳朵》读后感
《培养孩子的英文耳朵》读后感
这几天在新浪的读书网站上看到科技教育栏目中的几篇文章,感受颇深!今天,我看了《培养孩子的英文耳朵》这篇文章受益颇多,培养孩子的英文耳朵读后感 。
作者汪培珽,美国纽约圣约翰大学MBA,在投入银行职场工作九年之后,决定成为全职妈妈 。在用心陪伴一对儿女成长的过程中,看到孩子满足喜乐、热衷学习、与人为善的表现,深觉在亲子教育上“用对方法”的重要性;于是将亲身的教养经验整理研究,自创“爱孩子也爱自己的7堂课”教养理论,在幼稚园、小学、基金会、图书馆和成长团体之间积极推广,开办课程、举行演讲并接受咨询 。
生活在一个非英文的环境中,只要持续地年英文故事书给孩子听,就能让孩子自然而然地听懂英文,并从中累积语感和阅读基础,循序渐进养成说、读、写的稳定实力,读后感《培养孩子的英文耳朵读后感》 。
本书介绍“念英文故事书给孩子听”的实际步骤和注意事项,并提供私房英文书单,同时针对常见的英文学习风潮和认知迷思,提出中肯建议并加以厘清说明,让父母能遵循正确的态度与方向,陪伴孩子快乐学习、自信成长 。