《水调歌头·明月几时有》翻译 水调歌头·明月几时有

译文:
丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙 。
 
明月从什么时候才开始出现的?端起酒杯来向青天问候 。
不知道在天上的宫殿,今天晚上是哪一年 。
我想要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷 。
翩翩起舞玩赏着月下清影,归返月宫怎比得上在人间 。
 
月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己 。
明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全 。
但愿世上所有人的亲人能平安健康,虽然相隔千里,也能共享这美好的月光 。
《水调歌头·明月几时有》翻译 水调歌头·明月几时有

扩展资料
原文:
《水调歌头·中秋》
苏轼(宋)
丙辰中秋,欢饮达旦 。
大醉,作此篇,兼怀子由 。
明月几时有?把酒问青天 。
不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒!起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠 。
不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全 。

【《水调歌头·明月几时有》翻译 水调歌头·明月几时有】

但愿人长久,千里共婵娟 。