李清照写冬天的诗词 李清照写的冬天的诗( 二 )


翻译:
长夜里,虽然放下了帘幕,小楼上依旧寒气逼人 。可恨那萧萧飒飒的无情风雨,在夜里摧残着如玉的白菊 。看那白菊,不似杨贵妃的微红醉脸,也不似孙寿的娇柔愁眉 。韩令偷香,徐娘傅粉,他们的行径都不能拿来与白菊相比 。细细看取,屈原和陶令,孤傲高洁的品性正与白菊相宜 。微风吹起,白菊的清香蕴藉,丝毫不亚於淡雅的荼蘼 。秋天将尽,白菊愈发显得雪清玉瘦,似向人流露出它无限依恋的惜别情怀 。你看它似忧愁凝聚,在汉皋解佩;似泪洒,於纨扇题诗 。有时是明月清风,有时是浓雾秋雨,老天让白菊在日益憔悴中度尽芳姿 。我纵然爱惜,但不知从此还能将它留下多少时候 。唉!世人如果都晓得爱护、欣赏,又何须再去追忆、强调屈原和陶渊明的爱菊呢?

  • “暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动 。”出自李清照《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》
    原文:
    蝶恋花
    暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动 。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重 。
    乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤 。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄 。
    翻译:
    暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意 。柳叶长出了,梅花怒放了,春天已经来了 。端庄的少妇,也被这春意撩拨起了愁怀 。爱侣不在身边,又能和谁把酒论诗呢?少妇的泪水流下脸颊,弄残了搽在她脸上的香粉 。
    少妇试穿金丝缝成的夹衫,但心思全不在衣服上面 。她无情无绪的斜靠在枕头上,把她头上的钗儿压坏了,她也茫然不顾 。她孤单的愁思太浓,又怎能做得好梦?惟有在深夜里呵,手弄着灯花,心里想着爱侣 。
  • “伤心枕上三更雨,点滴霖霪 。”出自李清照《添字丑奴儿·窗前谁种芭蕉树》
    原文:
    添字丑奴儿·窗前谁种芭蕉树
    窗前谁种芭蕉树,阴满中庭 。阴满中庭,叶叶心心,舒卷有余情 。
    伤心枕上三更雨,点滴霖霪 。点滴霖霪,愁损北人,不惯起来听 。
    翻译:
    不知是谁在窗前种下的芭蕉树,一片浓阴,遮盖了整个院落 。叶片和不断伸展的叶心相互依恋,一张张,一面面,遮蔽了庭院 。
    满怀愁情,无法入睡,偏偏又在三更时分下起了雨,点点滴滴,响个不停 。雨声淅沥,不停敲打着我的心扉 。我听不惯,于是披衣起床 。
  • “萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭 。”出自李清照《念奴娇·春情》
    原文:
    念奴娇·春情
    萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭 。宠柳娇花寒食近,种种恼人天气 。险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味 。征鸿过尽,万千心事难寄 。
    楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干慵倚 。被冷香消新梦觉,不许愁人不起 。清露晨流,新桐初引,多少游春意 。日高烟敛,更看今日晴未 。
    翻译:
    萧条冷落的庭院,吹来了斜风细雨,一层层的院门紧紧关闭 。春天的娇花即将开放,嫩柳也渐渐染绿 。寒食节即将临近,又到了令人烦恼的时日,推敲险奇的韵律写成诗篇,从沉醉的酒意中清醒,还是闲散无聊的情绪,别有一番闲愁在心头 。远飞的大雁尽行飞过,可心中的千言万语却难以托寄 。
    连日来楼上春寒泠冽,帘幕垂得低低 。玉栏杆我也懒得凭倚 。锦被清冷,香火已消,我从短梦中醒来 。这情景,使本来已经愁绪万千的我不能安卧 。清晨的新露涓涓,新发出的桐叶一片湛绿,不知增添了多少游春的意绪 。太阳已高,晨烟初放,再看看今天是不是又一个放晴的好天气 。
  • “枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳 。”出自李清照《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》
    原文:
    摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华
    病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱 。豆蔻连梢煎熟水,莫分茶 。
    枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳 。终日向人多酝藉,木犀花 。
    翻译:
    两鬓已经稀疏病后又添白发了,卧在床榻上看着残月照在窗纱上 。将豆蔻煎成沸腾的汤水,不用强打精神分茶而食 。
    靠在枕上读书是多么闲适,门前的景色在雨中更佳 。整日陪伴着我,只有那深沉含蓄的木犀花 。
  • “人道山长水又断 。萧萧微雨闻孤馆 。”出自李清照《蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满》
    原文:
    蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满
    泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍 。人道山长水又断,萧萧微雨闻孤馆 。
    惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅 。好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远 。
    翻译:
    与姐妹们分手时,惜别的泪水打湿了衣衫,洇湿了双腮,送别的《阳关曲》唱了一遍又一遍,纵有千言万语,也难尽别情 。而今身在异乡,望莱州山长水远 。寄宿馆所,秋雨潇潇,不禁感到无限凄清 。