蒿里行诗词百度汉语 古诗《蒿里行》拼音是什么

拼音是:[hāo][lǐ][xíng]
简介
《蒿里行》是汉末文学家 曹操的诗作 。此诗是借乐府旧题写时事,内容记述了汉末军阀混战的现实,真实、深刻地揭示了人民的苦难,堪称“汉末实录”的“诗史” 。
原文
蒿里行
两汉:曹操 
关东有义士,兴兵讨群凶 。
初期会盟津,乃心在咸阳 。
军合力不齐,踌躇而雁行 。
势利使人争,嗣还自相戕 。
淮南弟称号,刻玺于北方 。
铠甲生虮虱,万姓以死亡 。
白骨露於野,千里无鸡鸣 。
生民百遗一,念之断人肠 。
蒿里行诗词百度汉语 古诗《蒿里行》拼音是什么

古诗《蒿里行》拼音蒿里行hāolǐxíng
朝代:两汉作者:曹操
原文:
关东有义士,兴兵讨群凶 。
初期会盟津,乃心在咸阳 。
军合力不齐,踌躇而雁行 。
势利使人争,嗣还自相戕 。
淮南弟称号,刻玺於北方 。
铠甲生虮虱,万姓以死亡 。
白骨露於野,千里无鸡鸣 。
生民百遗一,念之断人肠 。
古诗《蒿里行》蒿 里 行
关东有义士,兴兵讨群凶 。
初期会盟津,乃心在咸阳 。
军合力不齐,踌躇而雁行 。
势利使人争,嗣还自相戕 。
淮南弟称号,刻玺于北方 。
铠甲生虮虱,万姓以死亡 。
白骨露于野,千里无鸡鸣 。
生民百遗一,念之断人肠
《蒿里行》全首古诗的注音是什么 ?蒿里行hāo lǐ xíng
朝代:两汉 作者:曹操
原文:
关(ɡuān)东(dōnɡ)有(yǒu)义(yì)士(shì),兴(xīnɡ)兵(bīnɡ)讨(tǎo)群(qún)凶(xiōnɡ) 。
初(chū)期(qī)会(huì)盟(ménɡ)津(jīn),乃(nǎi)心(xīn)在(zài)咸(xián)阳(yánɡ) 。
军(jūn)合(hé)力(lì)不(bù)齐(qí),踌(chóu)躇(chú)而(ér)雁(yàn)行(hánɡ) 。
势(shì)利(lì)使(shǐ)人(rén)争(zhēnɡ),嗣(sì)还(hái)自(zì)相(xiānɡ)戕(qiānɡ) 。
淮(huái)南(nán)弟(dì)称(chēnɡ)号(hào),刻(kè)玺(xǐ)于(yú)北(běi)方(fānɡ) 。
铠(kǎi)甲(jiǎ)生(shēnɡ)虮(jǐ)虱(shī),万(wàn)姓(xìnɡ)以(yǐ)死(sǐ)亡(wánɡ) 。
白(bái)骨(ɡǔ)露(lù)於(wū)野(yě),千(qiān)里(lǐ)无(wú)鸡(jī)鸣(mínɡ) 。
生(shēnɡ)民(mín)百(bǎi)遗(yí)一(yì),念(niàn)之(zhī)断(duàn)人(rén)肠(chánɡ) 。
译文
关东的仗义之士都起兵讨伐那些凶残的人 。
最初约会各路将领订盟,同心讨伐长安董卓 。
讨伐董卓的各路军队汇合以后,因为各有自己的打算,力不齐一,互相观望,谁也不肯率先前进 。
势利二字引起了诸路军的争夺,随后各路军队之间就自相残杀起来 。
袁绍的堂弟袁术在淮南称帝号,袁绍谋立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印玺 。
由于战争连续不断,士兵长期脱不下战衣,铠甲上生满了虮虱,众多的百姓也因连年战乱而大批死亡 。
尸骨曝露于野地里无人收埋,千里之间没有人烟,听不到鸡鸣 。
一百个老百姓当中只不过剩下一个还活着,想到这里令人极度哀伤 。
蒿里行拼音版hāo lǐ xíng
蒿里行
zuò zhě :cáo cāo
作者:曹操
guān dōng yǒu yì shì,xìng bīng tǎo qún xiōng。
关东有义士,兴兵讨群凶 。
chū qī huì méng jīn,nǎi xīn zài xián yáng。
初期会盟津,乃心在咸阳 。
jūn hé lì bú qí,chóu chú ér yàn xíng。
军合力不齐,踌躇而雁行 。
shì lì shǐ rén zhēng,sì hái zì xiàng qiāng。
势利使人争,嗣还自相戕 。
huái nán dì chēng hào,kè xǐ yú běi fāng。
淮南弟称号,刻玺於北方 。
kǎi jiǎ shēng jǐ shī,wàn xìng yǐ sǐ wáng。
铠甲生虮虱,万姓以死亡 。
bái gǔ lù yú yě,qiān lǐ wú jī míng。
白骨露於野,千里无鸡鸣 。
shēng mín bǎi yí yī,niàn zhī duàn rén cháng。
生民百遗一,念之断人肠 。
蒿里行翻译为现代诗歌关东的仗义之士都起兵讨伐那些凶残的人 。
最初约会各路将领订盟,同心讨伐长安董卓 。
讨伐董卓的各路军队汇合以后,因为各有自己的打算,力不齐一,互相观望,谁也不肯率先前进 。
势利二字引起了诸路军的争夺,随后各路军队之间就自相残杀起来 。
袁绍的堂弟袁术在淮南称帝号,袁绍谋立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印玺 。
由于战争连续不断,士兵长期脱不下战衣,铠甲上生满了虮虱,众多的百姓也因连年战乱而大批死亡 。
尸骨曝露于野地里无人收埋,千里之间没有人烟,听不到鸡鸣 。
一百个老百姓当中只不过剩下一个还活着,想到这里令人极度哀伤 。