毛泽东《咏梅》全文( 三 )


毛主席诗词咏梅英语版风雨送春归,
Windy rain had sent spring away,
飞雪迎春到 。
Flying snow has welcomed
spring back.
已是悬崖百丈冰,
Cliffs have frozen for thousands feet
deep,
犹有花枝俏 。
Jude have squid beautiful.
俏也不争春,
Beautiful but not to
rival with other flowers.
只把春来报 。
Only informing the arrival of
spring.
待到山花烂漫时,
When hundreds of flowers blossomed splendidly on the
hills,
她在丛中笑 。

【毛泽东《咏梅》全文】

She smiles among the flowers.