找十首古诗和全部的注解

一、新年作——刘长卿
乡心新岁切,天畔独潸然 。老至居人下,春归在客先 。岭猿同旦暮,江柳共风烟 。已似长沙傅,从今又几年 。
注解
1、春归:春已归而自己尚未回去 。
2、已似:西汉贾谊曾为大臣所忌,贬为长沙王太傅 。这里借以自喻 。译文
新年中思念家乡的心情更为急切,独在天涯海角怎不叫我潸然落泪? 年纪已经老大了却依旧寄人篱下,春天脚步多么轻快比我更早回归 。在岭南早晚只能与猿猴相依作伴,或与江边杨柳共同领受风烟侵吹 。我象西汉的贾谊被贬为长沙太傅,不知今后还要几年才有还乡机会?
二、送僧归日本——钱起(唐代) 上国随缘住⑴,来途若梦行⑵ 。浮天沧海远⑶,去世法舟轻⑷ 。水月通禅寂⑸,鱼龙听梵声⑹ 。惟怜一灯影⑺,万里眼中明 。
注释⑴上国:春秋时称中原为上国,这里指中国(唐朝) 。随缘:佛家语,随其机缘 。
⑵来途:指从日本来中国 。
⑶浮天:舟船浮于天际 。形容海面宽广,天好像浮在海上 。一作“浮云” 。沧海:即大海,因水深而呈青绿色,故名 。
⑷去世:离开尘世,这里指离开中国 。法舟:指受佛法庇佑的船 。法舟轻:意为因佛法高明,乘船归国,将会一路顺利 。
⑸水月:佛教用语,比喻僧品格清美,一切象水中月那样虚幻 。禅寂:佛教悟道时清寂凝定的心境 。
⑹梵声:念佛经的声音 。
⑺惟怜:最爱;最怜 。一灯:佛家用语,比喻智慧 。灯:双关,以舟灯喻禅灯 。
译文:只要有机缘,随时都可以到中国来;
一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行 。天海浮沉,小船驶去那遥远的边际; 超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈 。心境凝定清寂,一切都如水月虚幻; 海内鱼龙,也会出来听你诵经之声 。最可爱的是,有盏照亮心田的佛灯; 航行万里,眼中永远都是灿烂光明 。
三、谷口书斋寄杨补阙——作者:钱起(唐代) 泉壑带茅茨,云霞生薜帷 。竹怜新雨后,山爱夕阳时 。闲鹭栖常早,秋花落更迟 。家童扫萝径,昨与故人期 。
注释
1. 谷口:古地名,在今陕西泾阳县西北 。2. 补阙:官名,职责是向皇帝进行规谏 。3. 茅茨:(cí)茅屋 。4. 泉壑:这里指山水 。
5.怜:可爱 。新雨:刚下过的雨 。6.山:即谷口 。夕阳:傍晚的太阳 。7.迟:晚 。
8.家童:家里的小孩 。9.昨:先前 。韵译
山泉沟壑萦绕着这座茅屋书斋,云霞映衬墙头薜荔象五彩幔帷 。雨后新竹的姿彩多么叫人喜爱,更可爱晚山映照着夕阳的余辉 。悠闲的白鹭常常早早回巢栖宿,秋花饱含生机比别处落得更迟 。家仆正辛勤地把萝径打扫干净,我昨天与老朋友预约会面日期 。
四、淮上喜会梁川故人——韦应物(唐代) 江汉曾为客,相逢每醉还 。浮云一别后,流水十年间 。欢笑情如旧,萧疏鬓已斑 。何因北归去,淮上对秋山 。
注释
⑴淮上:淮水边 。梁州:指兴元府(今陕西汉中市) 。⑵流水:喻岁月如流,又暗合江汉 。
⑶淮上有秋山:言淮上风光可恋,伸足上“不归去”之意 。译文
在江汉就曾经一起作客,每次相逢都是尽醉而还 。离别后如浮云飘流不定,岁月如流水一晃过十年 。今日相见虽然欢笑如旧,可惜人已苍老鬓发斑斑 。为何我不与故人同归去?因为淮上有秀美的秋山 。
五、赋得暮雨送李胄——韦应物(唐代)
楚江微雨里,建业暮钟时 。漠漠帆来重,冥冥鸟去迟 。海门深不见,浦树远含滋 。相送情无限,沾襟比散丝 。
注释
1.楚江:长江三峡以下至濡须口一段,古属楚国,称楚江 。2.海门:长江入海处,在今江苏省海门市 。3.建业:今南京市 。
4.散丝:细雨,这里喻指流泪 。5.浦树:水边的树 。
6.含滋:湿润,带着水汽 。译文
楚江笼罩在细细微雨里,建业城正敲响暮钟之时 。雨丝繁密船帆显得沉重,天色错暗鸟儿飞得迟缓 。
长江流入海门深远不见,江边树木饱含雨滴润滋 。送别老朋友我情深无限,沾襟泪水象江面的雨丝 。
六、酬程延秋夜即事见赠——韩翃(唐代) 长簟迎风早,空城澹月华 。星河秋一雁,砧杵夜千家 。节候看应晚,心期卧亦赊 。向来吟秀句,不觉已鸣鸦 。
注释
1.簟(dian4):竹席 。2.澹:漂动 。
3.空:形容秋天清虚景象 。
4.砧杵(chu3):捣衣用具,古代捣衣多在秋夜 。5.心期:心所向往 。
韵译
我早早地枕着竹席迎风纳凉,清虚的秋夜京城荡漾着月光 。一行秋雁高高地掠过了星空,千家万户传来了捣衣的声响 。看节候应该是到了更深夜阑,思念友人心灵相期睡觉也晚 。刚刚反复吟诵你送我的佳句,不觉乌鸦呱呱啼叫天已渐亮 。