德语阅读:为什么德国人爱吃苹果?

17 Kilogramm Äpfel verzehren die Deutschen pro Jahr. Damit ist der Apfel das beliebteste Obst. Kein Wunder, denn Äpfel sind nicht nur gesund, sie schützen uns auch vor allerlei Krankheiten.Wer sich täglich ein bis zwei Äpfel gönnt, tut seinh2 Körper dauerhaft etwas Gutes.德国人每年要消耗掉17公斤的苹果,因此,苹果也成为了最受欢迎的水果 。不用觉得奇怪,因为吃苹果不仅有助于健康,它更能预防多种疾病 。一天吃两个苹果,能让你的身体持续保持健康良好的状态 。1、Schützt vor Krebs预防癌症Das Quercetin gilt als krebsvorbeugend, da es verhindert, dass Zellen durch zu hohe Konzentrationen freier Radikaler geschädigt werden. Besonders bei Dickdarmkrebs scheint regelmäßiger Apfelkonsum eine vorbeugende Wirkung zu haben.槲皮素有保护细胞使之不被损坏的功效,因而它可以有效预防癌症 。经常吃苹果,对预防直肠癌来说,显得尤其有效 。
2、Hilft bei der Entgiftung有助于解毒Ein ganzer Apfel (mit Schale!) wirkt entgiftend und fördert eine gesunde Darmflora. Hauptwirkstoffe sind Ballaststoffe wie Pektine und Zellulose, die in hohen Konzentrationen in der Apfelschale vorkommen. Pektine verkürzen die Darmpassage und können Schwermetalle (zum Beispiel Blei) und andere Gifte im Darm binden.一整只苹果(要带皮的!)具有排毒养颜的功效 。苹果的主要活性成分是蕴含在苹果皮中的纤维素以及纤维 。槲皮素有助于缩短肠道运输,并能使重金属元素(比如:铅)在肠道内化合 。Äpfelsäure senkt den Harnsäurespiegel im Blut. Äpfel sorgen daher für eine gesunde Verdauung, gelten als hilfreich bei Gicht, Rheuma, Übergewicht, Hautekzh2en.苹果酸能降低血液中的尿酸成分 。因此,苹果有利于促进一个健康的消化系统,对抵御痛风,风湿,肥胖,皮肤湿疹等疾病也有着显著的功效 。
3、Schützt vor hohh2 Blutzuckerspiegel防止高血糖Die Pektine im Apfel sorgen für eine langsamere Aufnahme von Zucker im Darm. Sie verhindern so, dass der Blutzuckerspiegel zu schnell ansteigt. Frische Äpfel sind daher in der Regel auch für Diabetiker geeignet (im Zweifel mit dh2 Arzt Rücksprache halten).苹果中的槲皮素能放慢肠道中糖分的吸收 。因此,它防止了血糖的迅速升高 。新鲜的苹果通常也适合糖尿病人食用(如果对此说法有疑义,可咨询医生 。)
4、Unterstützt die Verdauung促进消化Bei Durchfall isst man dreimal am Tag einen geriebenen Apfel (nicht vorher schälen, aber Kerngehäuse entfernen). Sie binden Wasser, bilden eine Schutzschicht an der Darmwand, binden Giftstoffe.在腹泻的情况下,你可以一天吃三次削过的苹果(不是削去果皮的,而是去掉果核的) 。它能凝结水份,为肠道壁提供一层保护膜,化合有毒物质 。