过故人庄赏析|唐诗赏析之过故人庄

唐 孟浩然
《过故人庄》是作者早期隐居鹿门山时的作品 。作者把田园写得十分恬静 , 清静而幽闲的环境 , 闲雅的生活以及故人的情谊 , 这种田园生活的悠然快乐 , 这种有如世外桃园的场景是大多数人所向往的日子 。
请看原文:
故人具鸡黍 ,邀我至田家 。绿树村边合 ,青山郭外斜 。
开轩面场圃 ,把酒话桑麻 。待到重阳日、 还来就菊花 。
作者简介:
孟浩然(六百八十九年——七百四十年) , 湖北襄阳县人 。他四十岁前 , 住在襄阳附近的鹿门山读书做诗 , 曾经前往吴越等地漫游 。四十岁到京城长安参加殿试 , 考取进士 , 但是未被录取 。其时张九龄任荆州知府 , 招为幕僚 , 不久归家乡 。背生疽疮且愈 , 时逢王昌龄来访 , 与之相与甚欢 , “食鲜疾动“而卒 。作者终生布衣 , 喜欢爱好漫游 , 而以隐居者闻名 。继小谢(灵运)之后 , 是开唐代山水田园诗之先 , 诗风与王维相近 , 后人以“王孟“并称 。其诗大都表现隐居情趣 , 以孤清恬淡见长 , 生前和身后都享有盛名 。
词语解析:
“具“ , 准备 。
“黍“ , 小米 。“
“郭“ , 外城 。
“轩“ , 窗子 。“面” , 对着 。“场圃“ , 场地和菜园 。
“把酒” , 端着酒杯 。“话“ , 闲谈 。“桑麻“ , 农作物 。
“就“ , 亲近 , 观赏 。
试译如下:
老朋友杀鸡煮黍 ,
准备了丰盛的菜肴 ,
我应这盛情的邀请 ,
来到了朋友的农家 。
放眼望去 ,
七夕情人节浪漫话语(七夕情人节浪漫示爱句子)1、七夕七夕今非昔比 , 你我见面顺应天理;跨越银河此番壮举 , 多亏鹊仙搭桥成趣;你我好似牛郎织女 , 爱你之心 , 无庸质疑;默默心语:让我天天见你!2、有缘莫若人和仙 , 情隔天地终成恋 。人间美誉鹊架桥 , 七七相见终两难 。夕落西山星满天 , 节日共祝有情人眷 。快活恩爱不羡仙 ,
碧绿的树木 , 将村庄合绕 ,
城外青山横躺 ,
与田园相互依斜 。
打开窗户 ,
前面是晒谷场和菜园 ,
那木桌竹椅 ,
整齐地摆放在谷场 ,
我们坐下后 ,
喝着浓烈的美酒 ,
畅谈着农事庄稼 。
这般美好的环境 ,
这样多情的朋友 ,
等到明年重阳来临、
我还要到这里来
歌咏这里的菊花 。
从这首诗里 , 作者描写了农家田园的舒适景象 。绿树环绕的农舍 , 横斜卧着的青山 , 门前的农桑 , 晒谷场上桌上摆放着着的美酒佳肴 , 有如神仙一般的田园乐趣 , 秀美宜人的田园风光 , 一派自然清新、安祥闲适的氛围 , 加之热情纯朴的老朋友的盛情 , 真是情景交融 。使人真有乐不思蜀之感 。