高中全套教科书( 三 )


由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪,或脱身以逃,不能容于远近,而又有剪发杜门,佯狂不知所之者,其辱人贱行,视五人之死,轻重固何如哉?是以蓼洲周公忠义暴于朝廷,赠谥褒美,显荣于身后;而五人亦得以加其土封,列其姓名于大堤之上,凡四方之士无不有过而拜且泣者,斯固百世之遇也 。
不然,令五人者保其首领以老于户牖之下,则尽其天年,人皆得以隶使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉?故余与同社诸君子哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也 。
翻译:唉!当魏忠贤作乱的时候,做官的人能够不改变自己志节的,中国之大,能有几个人呢?但这五个人生于民间,从来没受过诗书的教诲,却能被大义所激励,踏上死地也不回头,又是什么缘故呢?况且当时假托的皇帝的诏书纷纷传出,追捕同党的人遍于天下,终于因为我们苏州人民的发愤抗击,使我党不敢再株连治罪;魏忠贤也迟疑不决,畏惧正义,篡夺帝位的阴谋难于立刻发动,直到当今的皇上即位,(魏忠贤畏罪)吊死在路上,不能不说是这五个人的功劳呀 。
由此看来,那么如今这些高官显贵们,一旦犯罪受罚,有的脱身逃走,不能被远近各地所容纳;也有的剪发毁容、闭门不出,或假装疯狂不知逃到何处的,他们那可耻的人格,卑贱的行为,比起这五个人的死来,轻重的差别到底怎么样呢?因此周蓼洲先生的忠义显露在朝廷,赠给他的谥号美好而光荣,在死后享受到荣耀;而这五个人也能够修建一座大坟墓,在大堤之上立碑刻名,所有四方的有志之士经过这里没有不跪拜流泪的,这实在是百代难得的际遇啊 。
不这样的话,假使让这五个人保全性命在家中一直生活到老,尽享天年,人人都能够像对待奴仆一样使唤他们,又怎么能让豪杰们屈身下拜,在墓道上扼腕惋惜 。
抒发他们有志之士的悲叹呢?所以我和我们同社的诸位先生,惋惜这墓前空有一块石碑,就为它作了这篇碑记,也用以说明死生意义的重大,(即使)一个普通老百姓对于国家也有重要的作用啊 。
(有翻译比较好背) 2.离骚(节选)(这篇我们背了,课本没要求背,课本只要求背P59三句) 课本要求:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰 。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔 。
路曼曼其修远兮,吾将上下而求索 。
离骚(节选) 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸 。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降 。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均 。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能 。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩 。
汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与 。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽 。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序 。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮 。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度? 乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路! 3.《谏太宗十思疏》臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义 。
源不深而岂望流之远,根不固而何求木之长;德不厚而思国之治,虽在下愚,知其不可,而况于明哲乎?人君当神器之重,居域中之大,将崇极天之峻,永保无疆之休,不念于居安思危,戒奢以俭,德不处其厚,情不胜其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长者也 。
凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰 。
有善始者实繁,能克终者盖寡 。
岂其取之易而守之难乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷忧,必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物 。
竭诚则胡越为一体,傲物则骨肉为行路 。
虽董之以严刑,震之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服 。
怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎 。
奔车朽索,其可忽乎? 君人者,诚能见可欲,则思知足以自戒;将有所作,则思知止以安人;念高危,则思谦冲而自牧;惧满溢,则思江海而下百川;乐盘游,则思三驱以为度;忧懈怠,则思慎始而敬终;虑壅蔽,则思虚心以纳下;想谗邪,则思正身以黜恶;恩所加,则思无因喜以谬赏;罚所及,则思无因怒而滥刑 。
总此十思,弘兹九德,简能而任之,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠 。
文武争驰,君臣无事,可以尽豫游之乐,可以养松乔之寿,鸣琴垂拱,不言而化 。
何必劳神苦思,代下司职,役聪明之耳目,亏无为之大道哉?翻译:臣听说若要树木长得高大,先要巩固它的根本;若要河水流得长远,先要挖深它的水源;若要国家长治久安,先要积累朝廷对人民的德义 。