求十句带有“虎”的诗句( 三 )


可怜六代兴亡 , 生公宝志 , 绝不关恩怨 。
手种菩提心剑戟 , 先堕释迦轮转 。
青 史讥弹 , 传灯笑柄 , 枉作骑墙汉 。
恒沙无量 , 人间劫数自短 。
孝陵 东南王气 , 扫偏安旧习 , 江山整肃 。

【求十句带有“虎”的诗句】

老桧苍松盘寝殿 , 夜夜蛟龙来宿 。
翁仲衣 冠 , 狮麟头角 , 静锁苔痕绿 。
斜阳断碣 , 几人系马而读 。
闻说物换星移 , 神山风雨 , 夜半幽灵哭 。
不记当年开国日 , 元主泥人泪簇 。
蛋 壳乾坤 , 丸泥世界 , 疾卷如风烛残 。
老僧山畔 , 烹泉只取一掬 。
方景两先生庙 乾坤欹侧 , 藉豪英几辈 , 半空撑住 。
千古龙逢源不死 , 七窍比干肺腑 。
竹杖麻 衣 , 朱袍白刃 , 朴拙为艰苦 。
信心而出 , 自家不解何故 。
也知稷契皋夔 , 闳颠散适 , 岳降维申甫 。
彼自承平吾破裂 , 题目原非一路 。
十 族全诛 , 皮囊万段 , 魂魄雄而武 。
世间鼠辈 , 如何妆得老虎! 宏光 宏光建国 , 是金莲玉树 , 后来狂客 。
草木山川何限痛 , 只解征歌选色 。
燕子衔 笺 , 春灯说谜 , 夜短嫌天窄 。
海云分付 , 五更拦住红日 。
更兼马阮当朝 , 高刘作镇 , 犬豕包巾帻 。
卖尽江山犹恨少 , 只得东南半壁 。
国 事兴亡 , 人家成败 , 运数谁逃得?太平隆万 , 此曹久已生出 。
石头城 悬岩千尺 , 借欧刀吴斧 , 削成城郭 。
千里金城回不尽 , 万里洪涛喷薄 。
王浚楼 船 , 旌麾直指 , 风利何曾泊 。
船头列炬 , 等闲烧断铁索 。
而今春去秋来 , 一江烟雨 , 万点征鸿掠 。
叫尽六朝兴废事 , 叫断孝陵殿阁 。
山 色苍凉 , 江流悍急 , 潮打空城脚 。
数声渔笛 , 芦花风起作作 。
周瑜宅 周郎年少 , 正雄姿历落 , 江东人杰 。
八十万军飞一炬 , 风卷滩前黄叶 。
楼舻云 崩 , 旌旗电扫 , 射江流血 。
咸阳三月 , 火光无此横绝 。
想他豪竹哀丝 , 回头顾曲 , 虎帐谈兵歇 。
公瑾伯符天挺秀 , 中道君臣惜别 。
吴 蜀交疏 , 炎刘鼎沸 , 老魅成奸黠 。
至今遗恨 , 秦淮夜夜幽咽 。
桃叶渡 桥低红板 , 正秦淮水长 , 绿杨飘撇 。
管领春风陪舞燕 , 带露含凄惜别 。
烟软梨 花 , 雨娇寒食 , 芳草催时节 。
画船箫鼓 , 歌声缭绕空阔 。
究竟桃叶桃根 , 古今岂少 , 色艺称双绝?一缕红丝偏系左 , 闺阁几多埋没 。
假 使夷光 , 苎萝终老 , 谁道倾城哲?王郎一曲 , 千秋艳说江楫 。
劳劳亭 劳劳亭畔 , 被西风一吹 , 逼成衰柳 。
如线如丝无限恨 , 和风和烟 。
江上征帆 ,  尊前别泪 , 眼底多情友 。
寸言不尽 , 斜阳脉脉凄瘦 。
半生图利图名 , 闲中细算 , 十件常输九 。
跳尽胡孙妆尽戏 , 总被他家哄诱 。
马 上旌笳 , 街头乞叫 , 一样归乌有 。
达将何...
描写老虎的句子 牛汉诗歌《华南虎》在桂林 小小的动物园里 我见到一只老虎 。
我挤在叽叽喳喳的人群中 , 隔着两道铁栅栏 向笼里的老虎 张望了许久许久 , 但一直没有瞧见 老虎斑斓的面孔 和火焰似的眼睛 。
笼里的老虎 背对胆怯而绝望的观众 , 安详地卧在一个角落 , 有人用石块砸它 有人向它厉声呵斥 有人还苦苦劝诱 它都一概不理!又长又粗的尾巴 悠悠地在拂动 , 哦 , 老虎 , 笼中的老虎 , 你是梦见了苍苍莽莽的山林吗?是屈辱的心灵在抽搐吗?还是想用尾巴鞭打那些可怜而可笑的观众?你的健壮的腿 直挺挺地向四方伸开 , 我看见你的每个趾爪 全都是破碎的 , 凝结着浓浓的鲜血!你的趾爪 是被人捆绑着 活活地铰掉的吗?还是由于悲愤 你用同样破碎的牙齿(听说你的牙齿是被钢锯锯掉的) 把它们和着热血咬掉…… 我看见铁笼里 灰灰的水泥墙壁上 有一道一道的血淋淋的沟壑 像闪电那般耀眼刺目!我终于明白…… 我羞愧地离开了动物园 , 恍惚之中听见一声 石破天惊的咆哮 , 有一个不羁的灵魂 掠过我的头顶 腾空而去 , 我看见了火焰似的斑纹 和火焰似的眼睛 , 和一首外国诗人描写的虎2.威廉布莱克 William Blake The Tyger 老虎 Tiger! Tiger! Burning bright 老虎!老虎!光焰闪耀 , In the forests of the night ,  在黑夜的丛林中熊熊燃烧 ,  ' What immortal hand or eye 什么样的不朽之手和眼 Could frame thy fearful symmetry? 造成你那可怕的匀称外貌?In what distant deeps or skies 你眼中的烈火熊熊 Burnt the fire of thine eyes? 来自多远的深处或高空?On what wings dare he aspire? 他凭什么翅膀敢飞到九天?What the hand dare seize the fire? 什么样的手敢去抓这火焰?And what shoulder, and what art ,  什么样的臂力 , 什么样的技艺 Could twist the sinews of thy heart? 才能拧成你那心脏的腱肌?And when thy heart began to beat ,  什么样的手 , 什么样的脚 , What dread hand? And what dread feet? 才使得你的心脏开始弹跳?What the hammer? What the chain? 用什么样的锤子?什么样的链条?In what furnace was thy brain? 在什么样的炉里炼成了你的大脑?What the anvil? What dread grasp 在什么样的铁砧上?用什么样的臂力 Dare its deadly terrors clasp? 敢抓住这可以致命的可怕东西?When the stars threw down their spears ,  当星星投下他们的矛枪 , And watered heaven with their tears ,  用他们的泪水浇灌穹苍 , Did he smile his work to see? 他见到自己的作品时可微笑?Did he who made the Lamb make thee? 难道是他造了你也造了羊羔?Tiger! Tiger! Burning bright 老虎!老虎!光焰闪耀 , In the forests of the night ,  在黑夜的丛林中熊熊燃烧 , What immortal hand or eye ,  什么样的不朽之手和眼 Dare frame thy fearful symmetry? 造成你那可怕的匀称外貌?