月亮和六便士读书笔记格式怎么样?( 三 )


关于女人:
只有女性才能以不息的热情吧同一件事重复三遍 。
可惜女人都是没有脑子的 。
女人一种无法摆脱的恶习,热衷于同任何一个愿意倾听的人讨论自己的私事 。

月亮和六便士读书笔记格式怎么样?


在初见一个人的时候,我们都会不经意给他一个标签 。比如他看起来很幽默,或他很善良这种类似的评价 。
但斯特里克兰是一个充满传奇色彩的人,当你认为你了解他,他又会做出在你看来匪夷所思的事情 。
曾经的他是一个老实的经纪人,你看到他就会觉得无趣,仿佛无趣这个词就足以贯穿他的一生 。
可他偏偏不是这样 。在四十七岁的年龄,他选择放弃所有去追求他的梦想 。
你会觉得他很过分,他的人性中有太多丑陋:他抛妻弃子,在他的世界里没有责任,有的是自私;他从不会感激帮助过自己的朋友,甚至还抢了人家的心爱的女人;他出口成脏;他的生活一团糟;他粗鄙不堪 。
但同时,他对艺术的追求到了极致 。在他看来,什么都是不重要的,他可以什么都没有,只要他有画笔和颜料 。他不在乎别人的眼光和想法,他可以自由做自己 。
我发现你很难对他有一个定性 。他多变,又同时拥有最丑陋的性格和充满神性光辉的理想与追求 。
他的后半生用潦倒来形容一点都不过分,饥饿病痛都伴随着他 。但是直到死,他都在寻找自己一生中的伊甸园 。
最后,他是找到了吧 。所以,他满意的死了,而后又轻蔑的摧毁了它 。

月亮和六便士读书笔记格式怎么样?


这本书我看的是李继宏译本,没有读过书店常见的傅惟慈译本,所以无从比较两个译本哪个好 。单说李继宏译本,一大亮点是有很详细的导读,看过之后对时代背景、书中的隐喻等会有更深的理解,所以就算你读的是傅惟慈译本,也很建议来读读李继宏的导读 。
整本书读来很顺畅,没有出现读傅惟慈译本的网友所说的生涩难懂的地方,不过可能正是因为如此,也丧失了一些语言的劲道,例如我很喜欢的那句“上帝的磨盘转动很慢,但是却磨得很细”在这个译本中被翻译成了“天网恢恢,疏而不漏” 。其实这本书的读书笔记我不知道如何来写 。是因为它不好吗?
不、不!是因为内心太震撼 。心痛、同情、恐惧等太多洪水猛兽般的感情 。然而书中主人公斯特里克兰的生命从来不纷乱,只有画画,不停地画画,简单得不可理喻,最后“他创造了一个世界,看到那个世界的美好 。然后,他既骄傲又轻蔑地摧毁了它” 。这本书以高更为原型,讲述一个生活在伦敦的证券经纪人如何抛弃妻子、孩子和事业,先是到巴黎,接着到塔希提穷困潦倒独自画画了一生的故事 。很多人说月亮是梦想,六便士是现实,斯特里克兰在做一个选择题 。