世界名人英语演讲稿如何写?(12)


然关上,你必须重振旗鼓,弹去身上的灰尘,再敲下一扇门 。这是实现你人生目标的唯一办法 。4.woody hayes
1986年5月14日in football we always said that the other team couldnt beat us.we had to be sure that we didnt beat ourselves.and that’s what people have to do, too — make sure they dont beat themselves....youll find out that nothing that comes easy is worth a dime.as a matter of fact, i never saw a football player make a tackle with a smile on his face.never 。
在橄榄球场上,我们总是说其他队战胜不了我们 。我们必须做到不把自己打垮 。所有人也都必须这么做,确保自己不要被自己打垮 。……你会发现,来得容易的东西总是一文不值 。事实上,我从来没有看到哪位橄榄球运动员是带着微笑完成阻截的 。从来没有 。5.bradley whitford2006年5月17日number one: fall in love with the proce and the
第一,爱上过程,结果自然会来 。第二,做你的事 。第三,一旦准备好,就付诸行动 。第四,你能做的,超出了你的想象 。第五,聆听 。第六,采取行动 。你有一个选择 。要么你成为环境的被动受害者,要么你主动成为自己生活的英雄 。行动可以消除冷漠、玩世不恭与绝望 。
6.jerry zucker
2003年5月17日it doesnt matter whether your dream came true if you spent your whole life sleeping.ask yourself one question: if i didnt have to do it perfectly, what would i try?nobody else is paying as much
attention to your failures as you are.youre the only one who is obseed with the importance of your own life.to everyone else, its just a blip on the radar screen, so just move on 。
如果你一生都在睡觉,你的梦想是否实现就无关紧要了 。问你自己一个问题:如果我不是必须做得完美,那我还努力什么呢?没有人会像你自己那样对自己的失败那么在意 。你是唯一一个能追求自己的生活意义的人 。对于其他所有人来说,你只是雷达荧光屏上的一个光点 。所以,只管前行吧 。

世界名人英语演讲稿如何写?


Vice President Johnson, Mr. Speaker, Mr. Chief Justice, President Eisenhower, Vice President Nixon, President Truman, reverend clergy, fellow citizens:
We observe today not a victory of party, but a celebration of freedom -- symbolizing an end, as well as a beginning -- signifying renewal, as well as change. For I have sworn before you and Almighty God the same solemn oath our forebears prescribed nearly a century and three-quarters ago.
The world is very different now. For man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human life. And yet the same revolutionary beliefs for which our forebears fought are still at issue around the globe -- the belief that the rights of man come not from the generosity of the state, but from the hand of God.
We dare not forget today that we are the heirs of that first revolution. Let the word go forth from this time and place, to friend and foe alike, that the torch has been passed to a new generation of Americans -- born in this century, tempered by war, disciplined by a hard and bitter peace, proud of our ancient heritage, and unwilling to witness or permit the slow undoing of those human rights to which this nation has always been committed, and to which we are committed today at home and around the world.