柳永《玉蝴蝶·望处雨收云断》原文及赏析怎么写?
柳永《玉蝴蝶·望处雨收云断》原文及赏析
望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光 。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉 。水风轻,苹花渐老,月露冷、梧叶飘黄 。遣情伤 。故人何在,烟水茫茫 。
难忘,文期酒会,几孤风月,屡变星霜 。海阔山遥,未知何处是潇湘 。念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航 。黯相望 。断鸿声里,立尽斜阳 。
译文
我悄悄地倚栏凝望,雨已停歇,云已散去,目送着秋色消逝于天边 。秋天的傍晚,景色萧瑟凄凉,真让人兴发宋玉悲秋之叹 。轻风拂过水面,白苹花渐渐衰残,凉月使露水凝住,梧桐树也禁不住月夜寒露的侵袭,叶子已片片枯黄 。此情此景,不由人寂寞感伤 。我的故朋旧友,不知你们都在何方?眼前所见只有一望无际的秋水,烟雾迷茫 。
文人的雅集,纵情的欢宴,如今仍历历在目,令人难忘 。离别后辜负了多少风月时光,斗转星移,都只为你我相距遥远,天各一方 。海是如此之遥,山是如此之遥,相逢相会不知何处何年?让人感到凄苦彷徨 。想那双双飞去的燕子,难以靠它给故友传音送信;企盼故友归来,遥指天际苍茫,辨识归来航船,谁知过尽千帆皆不是,也是枉自空等企望 。我默默伫立,黯然相望,只见斜阳已尽,孤雁哀鸣声仍在天际飘荡 。
注释
玉蝴蝶,词牌名 。此调有小令及长调两体,小令为唐温庭筠所创,双调,上片四句,押三平韵,二十一字;下片四句,押三平韵,二十字,共四十一字 。长调始于宋人柳永,又称为“玉蝴蝶慢”,双调,九十九字,平韵 。亦有九十八字体 。
雨收云断:雨停云散 。
萧疏:清冷疏散,稀稀落落 。堪:可以 。
宋玉悲凉:指宋玉《九辩》,引申为悲秋 。宋玉《九辩》有“悲哉!秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰!”
【柳永《玉蝴蝶·望处雨收云断》原文及赏析怎么写?】苹花:一种夏秋间开小白花的浮萍 。
遣情伤:令人伤感 。遣:使得 。
文期酒会:文人们相约饮酒赋诗的聚会 。期:约 。
几孤风月:辜负了多少美好的风光景色 。几:多少回 。孤:通“辜”,辜负 。风月:美好的风光景色 。
屡变星霜:经过了好几年 。星霜:星一年一周天,霜每年而降,因称一年为一星霜,亦以之喻年月也 。
潇湘:湘江的别称 。这里指所思念的人居住的地方 。
暮天:傍晚时分 。
空:白白地 。归航:返航的船 。
立尽斜阳:在傍晚西斜的太阳下立了很久,直到太阳落山 。
赏析
这首词以抒情为主,把写景和叙事、忆旧和怀人、羁旅和离别、时间和空间,融汇为一个浑然的艺术整体,具有很强的艺术感染力 。
“望处雨收云断”,是写即目所见之景,可以看出远处天边风云变幻的痕迹,使清秋之景,显得更加疏朗 。“凭阑悄悄”四字,写出了独自倚阑远望时的忧思 。这种情怀,又落脚到“目送秋光”上 。“悄悄”,忧愁的样子 。面对向晚黄昏的萧疏秋景,很自然地会引起悲秋的感慨,想起千古悲秋之祖的.诗人宋玉来 。“晚景萧疏,堪动宋玉悲凉”,紧接上文,概括了这种感受 。宋玉的悲秋情怀和身世感慨,这时都涌向柳永的心头,引起他的共鸣 。他将万千的思绪按捺住,将视线由远及近,选取了最能表现秋天景物特征的东西,作精细的描写 。“水风轻、苹花渐老,月露冷、梧叶飘黄”两句,似乎是用特写镜头摄下的一幅很有诗意的画面:只见秋风轻轻地吹拂着水面,白苹花渐渐老了,秋天月寒露冷的时节,梧桐叶变黄了,正一叶叶地轻轻飘下 。萧疏衰飒的秋夜,自然使人产生凄清沉寂之感 。“轻”、“冷”二字,正写出了清秋季节的这种感受 。“苹花渐老”,既是写眼前所见景物,也寄寓着词人寄迹江湖、华发渐增的感慨 。“梧叶飘黄”的“黄”字用得好,突出了梧叶飘落的形象 。“飘”者有声,“黄”者有色,“飘黄”二字,写得有声有色,“黄”字渲染了气氛,点缀了秋景 。作者捕捉了最典型的水风、苹花、月露、梧叶等秋日景物,用“轻”、“老”、“冷”、“黄”四字烘托,交织成一幅冷清孤寂的秋光景物图,为下文抒情作了充分的铺垫 。“遣情伤”一句,由上文的景物描写中来,由景及情,词中是一转折 。景物描写之后,词人引出“故人何在,烟水茫茫”两句,既承上启下,又统摄全篇,为全词的主旨 。“烟水茫茫”是迷蒙而不可尽见的景色,阔大而浑厚,同时也是因思念故人而产生的茫茫然的感情,这里情与景是交织一起的 。这几句短促凝重,大笔濡染,声情跌宕,苍莽横绝,为全篇之精华 。
- 神兽|中国十大传统神兽,中国神兽有哪些
- 《唐宪宗传》经典读后感有感
- 批评的剖析读后感1000字
- 生物的真相读后感1000字
- 流动的盛宴读后感锦集
- 《西游记》的读后感大全
- 《安妮日记》读后感锦集
- 《昨日的世界》读后感摘抄
- 《董卿:做一个有才情的女子》读后感100字
- 《浮生六记》:和相处舒服的人在一起,才是最好的养生