猛虎行·朝作猛虎行原文、翻译及赏析写法怎么样?

猛虎行·朝作猛虎行原文、翻译及赏析
猛虎行·朝作猛虎行
唐朝 李白
朝作猛虎行,暮作猛虎吟 。
肠断非关陇头水,泪下不为雍门琴 。
旌旗缤纷两河道,战鼓惊山欲倾倒 。
秦人半作燕地囚,胡马翻衔洛阳草 。
一输一失关下兵,朝降夕叛幽蓟城 。
巨鳌未斩海水动,鱼龙奔走安得宁 。
颇似楚汉时,翻覆无定止 。
朝过博浪沙,暮入淮阴市 。
张良未遇韩信贫,刘项存亡在两臣 。
暂到下邳受兵略,来投漂母作主人 。
贤哲栖栖古如此,今时亦弃青云士 。
有策不敢犯龙鳞,窜身南国避胡尘 。
宝书长剑挂高阁,金鞍骏马散故人 。
昨日方为宣城客,掣铃交通二千石 。
有时六博快壮心,绕床三匝呼一掷 。
楚人每道张旭奇,心藏风云世莫知 。
三吴邦伯多顾盼,四海雄侠皆相推 。
萧曹曾作沛中吏,攀龙附凤当有时 。
溧阳酒楼三月春,杨花漠漠愁杀人 。
胡人绿眼吹玉笛,吴歌白纻飞梁尘 。
丈夫相见且为乐,槌牛挝鼓会众宾 。
我从此去钓东海,得鱼笑寄情相亲 。
《猛虎行》译文
早上吟《猛虎行》,晚上也吟《猛虎行》 。
我之所以潸然泪下与听《陇头歌》的别离之辞无关,也并非是因为听了雍门子周悲切的琴声 。
河南河北战旗如云,咚咚的战鼓声震得山动地摇 。
秦地的百姓半为燕地的胡人所虏,东都沦陷,胡人的战马已在洛阳吃草 。
抗敌的官兵败退守至渔关之下,将帅被诛,实是大大的失策 。幽蓟之地的城池朝降夕叛 。
安禄山这只翻江倒海的巨鳌未除,朝野上下君臣百姓奔走不暇,不得安静 。
这就好像楚汉相争时的情况一样,双方翻来覆去,胜负不见分晓 。
我到过博浪沙和淮阴市,想起了张良和韩信这两位决定楚汉命运的人物 。
那时张良未遇,韩信穷苦潦倒 。张良在下邳受了黄石公的兵书,韩信还在淮南依靠漂母的接济为生 。
自古以来贤哲之士都栖栖惶惶,不得其所 。而如今也是如此,将青云之士却弃而不用 。
我胸有灭胡之策,但不敢触怒皇帝,只好逃奔南国以避战乱 。
却敌的宝书和玉剑,只好束之高阁、挂在壁间,杀敌的金鞍宝马也只好送给了朋友 。
昨日还在宣城作客,与宣州太守交游 。
心中的郁愤无从发泄,只好玩玩赌博游戏,绕床三匝,大呼一掷,以快壮心 。
是人都说张旭是位奇士,胸怀韬略而世人不晓 。
三吴的官长都对他特别垂青,四海的英侠们都争相追随 。
【猛虎行·朝作猛虎行原文、翻译及赏析写法怎么样?】萧何和曹参也作过沛中的小吏,他们后来都有了风云际遇的讥会 。
阳春三月,在溧阳酒楼相会,楼前的杨花茫茫,使人调怅 。