语言转化是关键——多媒体语文教学反思怎么写?( 二 )


以多媒体作文课来说,倘若忽略了“影视语言”和文字语言之间的不同,教师没有及时提醒学生进行二者之间的比较和“转换”,学生就难免会在“眼花缭乱”之后,拿起笔来却依然一片茫然,不知所措 。这种情况,类似于当了一天运动会观众,甚至“拉拉队”成员,然而写《记一次运动会》却依然空洞无物 。
无数实践证明,没有语词介入的“观察”,只能是“感”而不“知”,只能是肤浅的、浮光掠影的,甚至是“视而不见”、“充而不闻”的 。所以,简单地以多媒体直观“视听”取代凭借语言文字——首先是语词化的“捕捉”、“显现”和“定格”,学生的'感觉就仅仅停留于视觉和声音符号的感官接受层面,必然会造成感情浮泛,思维模糊 。学会自觉、及时地把画面的视觉、听觉语言,准确熟练地“抽象化”,并以“第二信号系统”的密码重新编码,使之转换为书面语言,也就是将其语词化,是任何观察——写作活动不可或缺的 。可惜,这个重新编码的过程,至今还是属于“灰箱”操作,人类自身对其大脑的动作程序知之甚少 。不过,有一点是十分明确的,那就是这一过程颇为艰难,绝非可以一蹴而就 。诚然,作家必须具有丰富的生活阅历,写作必须具有真情实感;但是,具有丰富的生活阅历者极少成为作家,具有真情实感也未必就能写出好文章 。这中间,能否进行语言操作转化是个关键性因素 。
【语言转化是关键——多媒体语文教学反思怎么写?】明白了这一点,我们就不难理解,借助影视画面的阅读课,最多只能帮助学生加深对课文“写什么”的理解,而对于“怎么写”则极少触及 。尤其是对更基本、更重要的“用什么写”的探究和把握更是不足 。所以,教师务必及时凭借画面内容,引导学生进行对比性的语言文字的“回放”和“还源”——回归文本,探究作者是运用哪些语言材料和艺术手法,来塑造人物或者景物的 。也就是说,凭借影视画面以更直接地领悟语言大师是怎样以典范的语言来表述特定的人物、事物、景物的,这才是我们语文教学的重点和根本任务 。张志公先生称之为“运用文学材料进行语言训练” 。否则,倒不如把学生带到影剧院上语文课,那里的音像效果不是更好吗?
同样的道理,尽管借助多媒体可以激发学生的写作热情,丰富他们的写作材料,但千万不要认为那些课件放映完毕就完事了,教师就可以等着收获大量佳作了 。教师在课堂上应当不失时机,因势利导地引领学生进行视听语言向文字语言的转换,否则,就会是“竹篮打水一场空”;再者,影视化、图像化的直观也并非是“十全十美”的,因为从一个画面到另一个画面的切换,往往还需要通过联想、想像进行补充和创造,以填补这种艺术的跳跃所留下的“空白” 。写作时应当把握其象外之意、言外之意,然后以语言文字传达出视听语言难以表达的“画外之音”来 。