古诗词中英文互译

古诗词中英文互译

请推荐中国古诗词优秀英译现在在学习英文诗,我的同学和老师(外国...展开全部 《怨情 》 美人卷珠帘,深坐颦蛾眉 。
但见泪痕湿,不知心恨谁 。
The quarrels with his feeling of beauty, deep sit Pin roll bead shade EMei. But see traces, do not know who hates wet heart.《春思》 燕草如碧丝,秦桑低绿枝 。
当君怀归日,是妾断肠时 。
春风不相识,何事入罗帏?"Spring study of yan grass like Bess, qin mulberry low green branches. When the prince to date, is pregnant concubine heartbroken. Spring breeze strangers into ROM drapery, he2 shi4?《清平调其一》The qingping attune one"云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓 。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢 。
Cloud to clothes to permit, spring breeze blows flower trap LouHuaNong. Unless the group head to see, jade every YaoTai next month.《清平调其二》The qingping adjustable secondly"一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠 。
借问汉宫谁得似?可怜飞燕倚新妆 。
A segong is colourful, cloud-rain wushan coagulation sweet dew waste heartbroken. JieWen han palace who had like? Poor XinZhuang lean against feyenoord.《清平调其三》The qingping adjustable thirdly"名花倾国两相欢,常得君王带笑看 。
解释春风无限恨,沈香亭北倚阑干 。
Name two phase huan pour countries, often make Kings DaiXiao look. Explain ShenXiangTing north spring breeze infinite hate, LanGan lean.《夜坐吟》The night sit to sing"冬夜夜寒觉夜长,沉吟久坐坐北堂 。
冰合井泉月入闺,金缸青凝照悲啼 。
Cold winter night sleep night long, thoughtfully long sit north church. Ice laminated springs moon in boudoir, Kim well as sad cry green coagulation cylinder.《送孟浩然之广陵》"Send" the meng haoran AnLing故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州 。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流 。
Old west phrase, the yellow crane tower spends march yangzhou China. Solitary sail far shadow as the sky see is the great river, the sky flow.子夜四时歌:春歌Midnight ever-green song: the song after another sung秦地罗敷女,采桑绿水边 。
素手青条上,红妆白日鲜 。
蚕饥妾欲去,五马莫留连 。
Qin to ROM apply female, adopt mulberry green edge. Grain hand green bar, GongZhuang day fresh. His concubine, who hunger silkworm WuMa mo linger.子夜四时歌:夏歌Midnight ever-green song: summer song镜湖三百里,菡萏发荷花 。
五月西施采,人看隘若耶 。
回舟不待月,归去越王家 。
In HanDan hair, jinghu 300 lotus. May adopt, people look at Ai xishi if ". Back to the boat to month, return promoted home.子夜四时歌:秋歌Midnight ever-green song: the autumn song长安一片月,万户捣衣声 。
秋风吹不尽,总是玉关情 。
何日平胡虏,良人罢远征?Changan a month, million households restow garment sound. Autumn wind blowing endless, always YuGuan mood. Hu lu, beloved day flat; expedition?子夜四时歌:冬歌Midnight ever-green song: the winter song明朝驿使发,一夜絮征袍 。
素手抽针冷,那堪把剪刀 。
裁缝寄远道,几日到临洮?The Ming dynasty sent by hair, night flocculent levy robe. Grain hand smoke needle cold, the 29generations scissors. The tailor to send the attendance, several days to LinTao
古诗译成英文,再译回中文将会怎样这个情况目前已经出现了,古诗翻译成英文,再翻译回中文有的根本不知道是什么诗 。
因为每个翻译人员都有自己对这句话的解读,翻译成的意思可以说天差地别 。
经过两次翻译,大部分能看出是什么古诗哪首古诗 。
少数的就会成谜一样 。
基本上没有中文对照古诗,或者无法确认 。
...
英语翻译在中学古诗词教学的实践中仍然存在着许多问题,...There's a fire starting in my heart 我怒火中烧 Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark 熊熊烈焰带我走出黑暗 Finally, I can see you crystal clear 最终 我将你看得一清二楚 Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare 去吧 出卖我 我会让你一无所有 See how I'll leave with every piece of you 看我怎么离你而去 带走你的一切 Don't underestimate the things that I will do 不要低估我将来的所作所为 There's a fire starting in my heart 我怒火中烧 Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark 熊熊烈焰带我走出黑暗 The scars of your love remind me of us 你的爱情伤痕让我想起了我们曾经的甜蜜 They keep me thinking that we almost had it all 它们总在提醒我 我们几乎拥有了一切 The scars of your love, they leave me breathless 你的爱情伤痕 让我窒息 I can't help feeling 我不禁心生感触 We could have had it all 我们本该拥有一切 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好) Rolling in the deep 内心深处爱恨交织 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) You had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好) And you played it to the beat 但是你玩弄它 伴着每一次心跳 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) Baby, I have no story to be told 宝贝 我没有故事可讲 But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn 但是我听说了一件有关你的事情 我会让你焦头烂额 Think of me in the depths of your despair 在绝望的深渊中想起我 Making a home down there as mine sure won't be shared 就在那里安家吧 因为我的家园绝对没你的份 The scars of your love remind me of us 你的爱情伤痕让我想起了我们曾经的甜蜜 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好) They keep me thinking that we almost had it all 它们总在提醒我 我们几乎拥有了一切 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) The scars of your love, they leave me breathless 你的爱情伤痕 让我窒息 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好) I can't help feeling 我不禁心生感触 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) We could have had it all 我们本该拥有一切 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好) Rolling in the deep 内心深处爱恨交织 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) You had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好) And you played it to the beat 但是你玩弄它 伴着每一次心跳 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) Could have had it all 本该拥有一切 Rolling in the deep 内心深处爱恨交织 You had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心 But you played it with a beating 但是你玩弄它 还一顿打击 Throw your soul through every open door 打开每一扇门 将你的灵魂驱赶出去 Count your blessings to find what you look for 细数你的祷告 知道你在寻找什么 Turn my sorrow into treasured gold 把我的悲痛化作珍宝 You'll pay me back in kind and reap just what you've sown 我要让你付出同样的代价 你自作自受 自食其果 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好) We could have had it all 我们本该拥有一切 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) We could have had it all 我们本该拥有一切 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好) It all, it all, it all 一切 一切 一切 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) We could have had it all 我们本该拥有一切 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好) Rolling in the deep 内心深处爱恨交织 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) You had my heart inside your hand 你俘虏了我的芳心 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好) And you played it to the beat 但是你玩弄它 伴着每一次心跳 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) Could have had it all 本该拥有一切 (You're gonna wish you never had met me) (你会祈祷 要是从未遇见我该有多好) Rolling in the deep 内心深处爱恨交织 (Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼泪快要掉下来,内心深处爱恨交织) You had my h...