安徽2017中考古诗词( 二 )


对于不同的题目则采用不同的解题方法: (1)词语解释题 。
这类题目多数是考查文言实词中一词多义的现象,而这些文言实词基本上都是同学们在课内文言文中学习过的 。
解题时,应先套用我们学习过的文言实词的意思,再联系上下文检验,经检验意思通顺,则为正确答案 。
(2)句子翻译题 。
翻译句子应该在直译的基础上意译 。
首先,在草稿上把关键的字词的意思解释出来(直译);然后,将句子的大致意思写出来(意译) 。
在翻译句子时需要注意以下几个问题:一是年号、人名、地名、官名、物名、书名、国名等专有名词保留原样,不用翻译 。
例如:“庆历(年号)四年春,滕子京(人名)谪守巴陵郡(地名)” 。
可把这个句子译为:庆历四年的春天,滕子京被贬了官,做了巴陵郡的太守 。
二是句子中没有实际意义的词语应删去 。
例如:“陈胜者,阳城人也”,“者……也”表判断,无义,应删去,可把这个句子译为:陈胜是阳城人 。
三是文言文中有些特殊句式(如主谓倒装、宾语前置、状语后置等倒装句)和现代汉语的语序不一样,翻译时要作适当的调整 。
例如:“甚矣,汝之不惠(主谓倒装)!”可把这个句子译为:你的不聪明也太严重了 。
四是所翻译的句子若是省略句,则要把省略了的成分增补出来 。
例如:“乃丹书帛曰‘陈胜王’(省略语) 。
”可把这个句子译为:他们(主语)就用朱砂在绸子上写上‘陈胜王’三个字 。
(3)内容理解题 。
解决这种类型的题目有三种方法:第一,引用原文句子回答;第二,摘录原文关键的词语回答;第三,用自己的话组织文字回答 。

【安徽2017中考古诗词】

三种方法,采用第一、二种方法回答的准确率一般会比较高 。