有关离别的古诗词( 四 )


有关离别的诗(唐诗)《送杜少府之任蜀州》 王勃 城阙辅三秦 , 风烟望五津. 与君离别意 , 同是宦游人. 海内存知己 , 天涯若比邻. 无为在歧路 , 儿女共沾巾. 【注释】: 杜少府:王勃的友人 , 生平不详.少府县尉的别称."蜀州"一作"蜀川".城阙指京城长安.三秦:今陕西省关中地区 , 古为秦国 , 项羽在灭秦后 , 曾将秦地分为雍 , 塞 , 瞿三国 , 称三秦.五津:岷江的五大渡口 , 分别是白华津 , 万里津 , 江首津 , 涉头津 , 江南津.比邻:近邻.曹植《赠白马王彪》:"丈夫四海志 , 万里犹比邻."这里化用其意. 【简析】:这是王勃的一首赠别名作 , 它和一般送别诗充满伤感情调迥然不同 , 有一种奋发有为的精神.诗中第五六两句更使友情升华到一种更高的美学境界.全诗抑扬顿挫 , 壮阔谨严 , 是五律的典型作品.从平仄 , 押韵来看 , 这首诗符合五律的要求 , 但在对仗上却和后来标准的五律有异 , 即首联对仗 , 颔联散行.这正表明初唐律诗还没有定型的特点. 【作者小传】:王勃(649-676)字子字 , 绛州龙门(今山西河津)人.与杨炯 , 卢照邻 , 骆宾王齐名 , 号称"初唐四杰".他们力求摆脱齐梁艳风 , 扩大诗歌的题材 , 表现积极进取的精神和抑郁不平的愤慨.有《王子安集》. 《送元二使安西》 王维 渭城朝雨浥轻尘 , 客舍青青柳色新. 劝君更尽一杯酒 , 西出阳关无故人. 【注释】:诗题一作《渭城曲》. 渭城:在今陕西省西安市西北 , 即秦代咸阳古城. 朝雨:早晨的雨. 浥:润湿. 阳关:在今甘肃省敦煌西南 , 为自古赴西北边疆的要道. 【简析】:这首诗语言朴实 , 形象生动 , 道出了人人共有的依依惜别之情.唐时即被谱成《阳关三叠》 , 历代广为流传. 《芙蓉楼送辛渐》 王昌龄 寒雨连江夜入吴 , 平明送客楚山孤. 洛阳亲友如相问 , 一片冰心在玉壶. 【注释】:芙蓉楼:据《一统志》载:"芙蓉楼在镇江府城上西北隅."系晋润州刺史王恭所建 , 故址在今江苏省镇江市.清代 , 在王昌龄谪居地龙标(今湖南省黔阳县)也建有芙蓉楼.一片冰心句是化用鲍照《白头吟》中"直如朱丝绳 , 清如玉壶冰"句意. 【简析】:这首诗令人千古传诵的是"一片冰心在玉壶" , 表白了自己永远纯洁无瑕的心. 【作者小传】: 王昌龄(698-756)字少伯 , 京兆长安人.诗擅长七绝 , 被称"七绝圣手".能以精炼的语言表现丰富的情致 , 意味浑厚深长.其边塞诗很著名.有《王昌龄集》. 《赠王伦》 李白 李白乘舟将欲行 , 忽闻岸上踏歌声. 桃花潭水深千尺 , 不及汪伦送我情. 《黄鹤楼送孟浩然之广陵》 李白 故人西辞黄鹤楼 , [1]烟花三月下扬州.[2] 孤帆远影碧空尽 , [3]唯见长江天际流.[4] 【注释】:之:去 , 往. 广陵:扬州. 意思是:在黄鹤楼送孟浩然到广陵去. [1]故人:老朋友 , 这里指孟浩然. 西辞:辞 , 辞别.西辞 , 由西向东行. 意思:作者在黄鹤楼和老朋友辞别了. [2]烟花:指艳丽的春景. 下:顺流直下. 意思是:在春光烂漫的三月 , 老朋友坐船顺流 直下到扬州去. [3]孤帆:单独的一条船.碧空:晴朗的天空. 尽:没有了 , 消失了. 意思是:那只船越走越远 , 远远望去好像消失在晴朗的天空里. [4]唯:只. 天际:天边. 意思:只看见浩荡的长江水 , 滚滚向天边流去. 【简析】:这首送别诗 , 大约写于开元二十年(732)前后.诗人的摹景写情 , 出语不凡 , 使人赞叹!第三四句既是写景 , 更是写情 , 孤帆的影子都消失了 , 只有思念像长江水永远流在心中. 《白雪歌送武判官归京》 岑参 北风卷地白草折 , 胡天八月即飞雪. 忽如一夜春风来 , 千树万树梨花开.[1] 散入珠帘湿罗幕 , 狐裘不暖锦衾薄. 将军角弓不得控 , 都护铁衣冷犹著. 瀚海阑干百丈冰 , 愁云惨淡万里凝. 中军置酒饮归客 , 胡琴琵琶与羌笛. 纷纷暮雪下辕门 , 风掣红旗冻不翻. 轮台东门送君去 , 去时雪满天山路. 山回路转不见君 , 雪上空留马行处. 【注释】: [1]本句是比喻 , 梨花喻白雪. 【简析】:这是天宝十三年(754)冬作者在轮台写的一首送别诗.营中送别 , 大雪纷飞 , 这是一个很特异的环境.诗人以奇特的比喻 , 丰富的想象和对实景多层次的描绘 , 使人感到充满寒意而又感到春意盎然.一直送到不见人影 , 而雪地上的那一行马蹄印的情景深深地刻在读者心中. 【作者小传】:岑参(715-770) , 南阳(今属河南)人.天宝进士 , 曾随高仙芝到安西 , 威武 , 后又往来于北庭 , 轮台间.官至嘉州刺史 , 卒于成都.长于七言歌行.所作善于描绘塞上风光和战争景象;气势豪迈 , 情辞慷慨 , 语言变化自如.有《岑嘉州诗集》. 第四节 宋人送别词 《雨霖铃》[1] 柳永 寒蝉凄切 , 对长亭晚 , 骤雨初歇.[2] 都门帐饮无绪 , [3]留恋处 , [4]兰舟催发.[5] 执手相看泪眼 , 竟无语凝噎.[6] 念—去去千里烟波 , [7]暮霭沈沈楚天阔.[8] 多情自古伤离别 , 更那堪冷落清秋节. 今宵酒醒何处 , 杨柳岸 , 晚风残月. 此去经年 , [9]应是良辰好景虚设. 便—纵有千种风情 , 更与何人说.[10] 【注释】:[1]此调原为唐教坊曲.相传唐玄宗避安禄山乱入蜀 , 时霖雨连日 , 栈道中听到铃声.为悼念杨贵妃 , 便采作此曲 , 后柳永用为词调.又名《雨霖铃慢》.上下阕 , 八句 , 仄韵. [2]骤雨:阵雨. [3]都门帐饮:在京都郊外搭起帐幕设宴饯行.无绪;没有情绪 , 无精打采. [4]留恋处:一作"方留恋处". [5]兰舟:据《述异记》载 , 鲁班曾刻木兰树为舟.后用作船的美称. [6]凝噎:悲痛气塞 , 说不出...