外国人诗词朗诵大会( 二 )


从静坐里走出来罢,丢开供养的香花!你的衣服污损了又何妨呢?去迎接他,在劳 动里,流汗里,和他站在一起罢 。
12 我旅行的时间很长,旅途也是很长的 。
天刚破晓,我就驱车起行,穿遍广漠的世界,在许多星球之上,留下辙痕 。
离你最近的地方,路途最远,最简单的音调,需要最艰苦的练习 。
旅客要在每个生人门口敲叩,才能敲到自己的家门,人要在外面到处漂流,最后才 能走到最深的内殿 。
我的眼睛向空阔处四望,最后才合上眼说:“你原来在这里!” 这句问话和呼唤“呵,在哪儿呢?”融化在千股的泪泉里,和你保证的回答“我在 这里!”的洪流,一同泛滥了全世界 。
13 我要唱的歌,直到今天还没有唱出 。
每天我总在乐器上调理弦索 。
时间还没有到来,歌词也未曾填好:只有愿望的痛苦在我心中 。
花蕊还未开放;只有风从旁叹息走过 。
我没有看见过他的脸,也没有听见过他的声音:我只听见他轻蹑的足音,从我房前 路上走过 。
悠长的一天消磨在为他在地上铺设座位;但是灯火还未点上,我不能请他进来 。
我生活在和他相会的希望中,但这相会的日子...
推荐几首适合朗诵的外国著名诗歌!西 风 颂 [英]珀西·比西·雪莱 一 剽悍的西风啊,你是暮秋的呼吸,因你无形的存在,枯叶四处逃窜,如同魔鬼见到了巫师,纷纷躲避; 那些枯叶,有黑有白,有红有黄,像遭受了瘟疫的群体,哦,你呀,西风,你让种籽展开翱翔的翅膀,飞落到黑暗的冬床,冰冷地躺下,像一具具尸体深葬于坟墓,直到 你那蔚蓝色的阳春姐妹凯旋归家,向睡梦中的大地吹响了她的号角,催促蓓蕾,有如驱使吃草的群羊,让漫山遍野注满生命的芳香色调; 剽悍的精灵,你的身影遍及四方,哦,听吧,你既在毁坏,又在保藏! 二 在你的湍流中,在高空的骚动中,纷乱的云块就像飘零飞坠的叶子,你从天空和海洋相互交错的树丛 抖落出传送雷雨以及闪电的天使; 在你的气体波涛的蔚蓝色的表面,恰似酒神女祭司的头上竖起缕缕 亮闪闪的青丝,从朦胧的地平线 一直到苍天的顶端,全都披散着 即将来临的一场暴风骤雨的发卷,你就是唱给垂死岁月的一曲挽歌,四合的夜幕,是巨大墓陵的拱顶,它建构于由你所集聚而成的气魄,可是从你坚固的气势中将会喷迸 黑雨、电火以及冰雹; 哦,请听! 三 你啊,把蓝色的地中海从夏梦中 唤醒,它曾被清澈的水催送入眠,就一直躺在那个地方,酣睡沉沉,睡在拜伊海湾的一个石岛的旁边,在睡梦中看到古老的宫殿和楼台 在烈日之下的海波中轻轻地震颤,它们全都开满鲜花,又生满青苔,散发而出的醉人的芳香难以描述! 见到你,大西洋的水波豁然裂开,为你让出道路,而在海底的深处,枝叶里面没有浆汁的淤泥的丛林 和无数的海花、珊瑚,一旦听出 你的声音,一个个顿时胆战心惊,颤栗着,像遭了劫掠,哦,请听! 四 假如我是一片任你吹卷的枯叶,假若我是一朵随你飘飞的云彩,或是在你威力之下喘息的水波,分享你强健的搏动,悠闲自在,不羁的风啊,哪怕不及你自由,或者,假若我能像童年的时代,陪伴着你在那天国里任意翱游,即使比你飞得更快也并非幻想—— 那么我绝不向你这般苦苦哀求: 啊,卷起我吧! 如同翻卷波浪、 或像横扫落叶、或像驱赶浮云! 我跃进人生的荆棘,鲜血直淌! 岁月的重负缚住了我这颗灵魂,它太像你了:敏捷、高傲、不驯 。
五 拿我当琴吧,就像那一片树林,哪怕我周身的叶儿也同样飘落! 你以非凡和谐中的狂放的激情 让我和树林都奏出雄浑的秋乐,悲凉而又甜美 。
狂暴的精灵哟,但愿你我迅猛的灵魂能够契合! 把我僵死的思想撒向整个宇宙,像枯叶被驱赶去催促新的生命! 而且,依凭我这首诗中的符咒,把我的话语传给天下所有的人,就像从未熄的炉中拨放出火花! 让那预言的号角通过我的嘴唇 向昏沉的大地吹奏! 哦,风啊,如果冬天来了,春天还会远吗?
诗歌朗诵会应该朗诵什么诗 念奴娇·赤壁怀古 ·苏东坡大江东去,浪淘尽、千古风流人物 。
故垒西边,人道是、三国周郎赤壁 。
乱石崩云,惊涛裂岸,卷起千堆雪 。
江山如画,一时多少豪杰! 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发 。
羽扇纶巾,谈笑间、樯橹灰飞烟灭 。
故国神游,多情应笑我、早生华发 。
人间如梦,一樽还酹江月 。
这首被誉为“千古绝唱”的名作,是宋词中流传最广、影响最大的作品,也是豪放词最杰出的代表 。