短篇诗词( 二 )


难道我们要为这种空虚的泡影 付出我们的事业名望、舒适宁静? 这岂非爱的终结,如果我的仆人 与我同等幸福,只要他能 忍受新郎之戏的短促嘲弄? 那个恋爱中的可怜虫 赌咒说他的那位仙女心灵高洁,硬说不是肉体而是心灵结合,这岂不等于赌咒说: 他在粗鄙嘶哑的歌里听到了仙乐 。
别在女人身上找心灵,纵有柔情蜜意,纵有智力,她们也早是魔幻的木乃伊 。
约翰·多恩................................约翰·多恩 别离辞:节哀 正如德高人逝世很安然,对灵魂轻轻的说一声走,悲伤的朋友们聚在旁边,有的说断气了,有的说没有 。
让我们化了,一声也不作,泪浪也不翻,叹风也不兴; 那是亵渎我们的欢乐—— 要是对俗人讲我们的爱情 。
地动会带来灾害和惊恐,人们估计它干什么,要怎样 可是那些天体的震动,虽然大得多,什么也不伤 。
世俗的男女彼此的相好,(他们的灵魂是官能)就最忌 别离,因为那就会取消 组成爱恋的那一套东西 。
我们被爱情提炼得纯净,自己都不知道存什么念头 互相在心灵上得到了保证,再不愁碰不到眼睛、嘴和手 。
两个灵魂打成了一片,虽说我得走,却并不变成 破裂,而只是向外伸延,像金子打到薄薄的一层 。
就还算两个吧,两...
有没有什么短篇的诗歌爱是亘古长明的灯塔莎士比亚认为两颗真心的结合会有任何障碍,就算不得真爱 。
看见改变就转舵,看见转弯便离开吗?哦,决不!爱是亘古长明的灯塔;它定睛望着风暴却不为所动;爱又是指引迷舟的一颗恒星,你能量出它的大小,却无法衡量它的价值 。
爱不受时光的摆布,尽管红颜和皓齿难免遭受时光的毒手;爱并不因时间的改变而改变,它巍然矗立直到末日的尽头 。
我这话若被证明是错的,那就算我没写过诗,也没有真爱过 。
时 机布莱克如果谁专心一志追逐欢乐,他只会破坏了适意是生活;如果人伺机把欢乐摘取,他却将永远生活在晨曦里 。
如果在时机成熟前强趁时机,你无疑将洒下悔恨的泪滴;但如你一旦把成熟的时机错过,无尽的痛苦将使你终身泪婆娑 。
歌布莱克爱情与和谐拉手把我们的灵魂缠绕当你我的枝叶汇合,我们的根须相交 。
欢乐坐在我们的枝头,唧唧地、甜蜜地作歌,像我们脚下的溪水相会,真纯汇合了美德 。
你结出金色的果实,我全身穿着鲜花;你的枝叶使空气芬芳,海龟就在下面筑家 。
她坐那儿抚养子女,我听着她的幽怨之曲;“爱情”在你的枝叶上面,我也听到他的言语 。
他在那儿有美丽的巢,他在那儿睡了一整晚,白天他就欢笑起来在我们的枝头游玩 。
深深的誓言叶芝因为你未能信守——那深深的誓言——别人成了我的朋友;然而每次,当我遇见死亡,当我陷入死亡的幽谷,当我酒后冲动,突然我就看见你的面容 。
回 味歌德当葡萄树再出现花朵,桶里的酒就要发酵;当玫瑰花再红得似火,我将怎样,我不知道 。
眼泪总是流在脸上,不管干不干什么活动;只有一种茫茫的热望,我觉得烧透我的心胸 。
当我想出其中的道理,我不由得告诉我自己:从前热恋时,就过着这种美丽的日子 。
你写的那封信海涅你写的那封信,并不能使我悲伤;你说你不再爱我,你的信却是这样长 。
好一篇小的手稿!十二页,层层密密!人们真是要分开,不会写得这样详细 。
第一次谈情说爱的人海涅第一次谈情说爱的人,虽不成功,总是个神仙;可是第二次再谈恋爱,还不成功,他就是笨蛋 。
我,这种笨蛋,我去恋爱,又没有获得对方垂青!太阳、月亮和星辰大笑,我也跟着笑——就此丧命 。
他们俩倾心相爱海涅他们俩倾心相爱,可是不肯相互承认,一见面就像仇敌,还说爱情真烦死人 。
他俩终于天各一方,只偶尔相逢在梦境;他们早已进入坟墓,却永远不知道真情 。
犹 豫密茨凯维奇未见你时,我不悲伤,更不叹息,见到你时,也不失掉我的理智,但在长久的日月里不再见你,我的心灵就像有什么丧失,我在怀念的心绪中自问:这是友谊呢,还是爱情?当你从我的眼中消失的时候,你的倩影并不映上我的心头,然而我感到了不止一次,它永远占据着我的记忆,这时候,我又向自己提问:这是友谊呢,还是爱情?为了使你幸福,我不吝惜一切,为了你,我愿跨进万恶的地狱,我的纯洁的心没有其他希望,只为了你的幸福和安康,啊,在这时候,我又自问: 这是友谊呢,还是爱情?当你的纤手放在我的掌中,一种甜美的感觉使我激动,像在飘渺的梦中结束了一生,别的袭击却又将我的心唤醒,它大声地向着我发问:这是友谊呢,还是爱情?关于爱情艾青这个世界,什么都古老,只有爱情,却永远年轻;这个世界,充满了诡谲,只有爱情,却永远天真;只要有爱情,鱼在水中游,鸟在天上飞,黑夜也透明;失去了爱情,断了弦的琴,没有油的灯,夏天也寒冷 。