观刈麦原文、翻译及赏析如何写?( 五 )


饷(xiǎng)田:给在田里劳动的人送饭。
丁壮:青壮年男子 。
南冈:地名 。
(5)足蒸暑土气:双脚受地面热气熏蒸 。
背灼炎天光:脊背受炎热的阳光烘烤 。
(6)惜:珍惜.舍不得浪费 。
(7)秉(bǐng)遗穗:握着从田里拾取的麦穗 。秉 , 用手握着 。
敝:破 。
(8)相顾言:指互相诉说 。顾:视 , 看 。
(9)输税:缴纳租税 。
(10)曾不:从未 。
事:从事 。
农桑:农耕和蚕桑 。
(11)吏禄三百石(dàn):当时白居易一年的薪俸大约是三百石米 。石:中国市制容量单位 , 十斗为一石 。(古时候念dàn , 现在念shí)
(12)岁晏(yàn):岁末 。晏 , 尽 。
译文
农家很少有空闲的月份 , 五月到来人们更加繁忙 。
夜里刮起了南风 , 覆盖田垄的小麦已成熟发黄 。
妇女们担着竹篮盛的饭食 , 儿童手提壶装的酒浆 , 
相互跟随给在田里劳动的人送去 , 收割小麦的男子都在南冈 。
双脚受地面的热气熏蒸 , 脊梁受炎热的阳光烘烤 。
精疲力竭仿佛不知道天气炎热 , 只是珍惜夏日天长 。
又见一位贫苦妇女 , 抱着孩儿在割麦者旁边 , 
右手拾着遗落的麦穗 , 左臂上悬挂着一个破筐 。
听她望着别人说话 , 听到的人都为她感到悲伤 。
因为缴租纳税 , 家里的田地都已卖光 , 只好拾些麦穗充填饥肠 。
现在我有什么功劳德行 , 却不用从事农耕蚕桑!
一年领取薪俸三百石米 , 到了年底还有余粮 。
想到这些内心感到惭愧 , 整天也不能淡忘 。
赏析
全诗分四层 , 第一层四句 , 交代时间及其环境气氛 。“田家少闲月 , 五月人倍忙” , 下文要说的事情就发生“人倍忙”的五月 。这两句总领全篇 , 而且一开头就流露出了作者对劳动人民的同情;“夜来南风起 , 小麦覆陇黄” , 一派丰收景象 , 大画面是让人喜悦的 , 可是没有人能想到在这丰收景象下农民的悲哀 。
第二层八句 , 通过具体的一户人家来展现这“人倍忙”的收麦情景 。婆婆、儿媳妇担着饭篮子 , 小孙儿提着水壶 , 他们是去给地里干活儿的男人们送饭的 。男人天不亮就下地了;女人起床后先忙家务 , 而后做饭;小孙子跟着奶奶、妈妈送饭时一起到地里 。她们是要在饭后和男人们一道干下去的 。这一家在田地里十分忙碌 。“足蒸暑土气 , 背灼炎天光 。力尽不知热 , 但惜夏日长 。”这四句正面描写收麦劳动 。他们脸对着大地 , 背对着蓝天 , 下面如同笼蒸 , 上面如同火烤 , 但是他们用尽一切力量挥舞着镰刀一路向前割去 , 似乎完全忘记了炎热 , 因为这是“虎口夺粮” , 时间必须抓紧 。天气如此之热 , 白天又如此之长 , 而人们却竭力苦干 , 就怕浪费一点时间 , 可见人们对即将到手的麦子的珍惜程度 。“惜”字在这里用得非常好 , 是用一种违背人之常情的写法来突出人们此时此地的感情烈度 。白居易的《卖炭翁》中有“可怜身上衣正单 , 心忧炭贱愿天寒”之语 , “愿”字的用法与此处“惜”字的用法正同 。