水仙子·灯花占信又无功原文、翻译及赏析如何写?( 二 )


这首小令写思妇的`闺怨 , 多用婉曲之笔代替平直的陈述 , 如以灯花占信无功、鹊报佳音成空 , 表现良人久出不归 , 以“惨绿温红”代表内心的凋残悲伤 , 以“杜鹃声啼过墙东” , 暗示思妇对行人“不如归”的期盼 , 等等 。施展这类的小巧是散曲的擅长 , 而在闺情、闺怨题材中 , 恰可起到使情致更为绵邈婉曲的增饰作用 。
译文

灯花预报的吉兆再一次毫无应验 , 喜鹊传来的归信不过如清风吹过耳边 。绣被儿温暖却少一个人做伴 。他此刻远在万水千山之外 , 使我犹如这暮春一样凋残 。好不容易刚能在梦里团圆 , 醒来却发现是一场空欢 , 只听得墙东杜鹃在声声啼唤 。
注释
灯花占信:古人以灯花为吉兆 。
鹊报佳音:《西京杂记》:“乾鹊噪而行人至 。”
不付能:刚刚能 。
觉来时:醒来时 。
【水仙子·灯花占信又无功原文、翻译及赏析如何写?】杜鹃声:杜鹃啼声如“不如归去” 。