《春思》原文及翻译赏析怎么写?( 五 )


“能消几日春”二句,是双承上面两句的曲意,即不但思妇禁受不起几番风雨,就是那天涯游子也同样受不了离愁的折磨了 。这句话也是从辛弃疾的'“要能消几番风雨,匆匆春又归去”《摸鱼儿·更能消几番风雨》的词意中点化出来,借春意阑珊来衬托自己的哀怨的怅然无限的相思,令人憔悴,令人瘦损,长此下去,如何是好呢?这里着一“又”字,说明这样的两地相思,已经不是破题儿第一遭了 。这跟作者的“总是伤春,不似年时镜中人,瘦损!瘦损!”《庆宣和·春思》乃同一机杼 。这支小曲之所以自然而不雕琢,典雅而不堆垛,正是作者博搜精粹,蓄之胸中,自然吐属不凡,下笔如有神助 。

《春思》原文及翻译赏析怎么写?


春思
莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千 。
家住层城临汉苑,心随明月到胡天 。
机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠 。
为问元戎窦车骑,何时返旆勒燕然 。
译文及注释
译文
莺歌燕语预报了临近新年,马邑龙堆是几千里的疆边 。
家住京城比邻着汉室宫苑,心随明月飞到边陲的胡天 。
织锦回文诉说思念的长恨,楼上花枝取笑我依然独眠 。
请问你主帅车骑将军窦宪,何时班师回朝刻石燕然山 。
注释
马邑:秦所筑城名,今山西朔县,汉时曾与匈奴争夺此城 。龙堆:白龙堆得简称,指沙漠 。
层城:因京城分内外两层,故称 。
苑:这里指行宫 。
机中句,窦滔为苻坚秦州刺史,后谪龙沙,其妻苏蕙能文,颇思滔,乃织锦为回文旋图诗寄之 。共八百四十字,纵横反覆,皆成文意 。论:表露,倾吐 。
为问两句:后汉窦宪为车骑将军,大破匈奴,遂登燕然山,命班固作铭,刻石而还 。元戎:犹主将 。返旆:犹班师 。勒:刻 。燕然:燕然山,即今蒙古人民共和国杭爱山 。
鉴赏
这首诗题为《春思》,大意是写一位出征军人的妻子 。在明媚的春日里对丈夫梦绕魂牵的思念,以及对反侵略战争早日胜利的盼望 。盛唐是社会相对安定的时期,但边境战争却并未停息 。前方将士与家乡亲人相互思念之情 。仍然是诗人们吟咏的重要主题 。这一类诗作总的来说具有较为深刻的社会意义,内容也较为充实 。由于富有真情实感.其中不乏千古传涌的佳作 。
首联“莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千”,对比鲜明,动人心弦 。“莺啼燕语”,这是和平宁静的象征;新年佳节,这是亲人团聚的时辰 。但是,另一方面,在那遥远的边关,从征的亲人却不能享受这宁静,无法得到这温情 。上句“莺啼燕语”四字,写得色彩浓丽,生意盎然 。使下句“马邑龙堆”,更显得沉郁悲壮 。诗人好似信笔而下,但震撼力却很强 。