山坡羊·骊山怀古原文翻译及赏析怎么写?( 四 )


《山坡羊·骊山怀古》主旨
从王朝的统治者的角度来看兴亡 , 封建统治者无论输赢成败最终都逃脱不了灭亡的命运 。辛辣地批判了封建统治者为争夺政权而进行的残酷厮杀焚烧及夺得政权后大兴土木的奢侈无度 。伴随着各个王朝的兴亡交替 , 是无休无止的破坏 , 无数的物质文明和精神财富都化为灰烬 。
《山坡羊·骊山怀古》创作背景
公元前206年秦朝灭亡 , 项羽攻入咸阳后阿房宫被焚 。张养浩在途经骊山时有所感写下了《山坡羊·骊山怀古》这首小令 。

山坡羊·骊山怀古原文翻译及赏析怎么写?


山坡羊骊山怀古
元张养浩
骊山四顾 , 阿房一炬 , 
【山坡羊·骊山怀古原文翻译及赏析怎么写?】当时奢侈今何处?
只见草萧疏 , 水萦纡 。
至今遗恨迷烟 。
列国周齐秦汉楚 。
赢 , 都变做了土;
输 , 都变做了土 。
注释:
山坡羊:词牌名 。
骊山:在今陕西临潼县东南 。
阿房:阿房宫 , 秦宫殿名 , 故址在今陕西西安市西南阿房村 。
一炬:指公元前206年12月 , 引兵屠咸阳 , 烧秦宫室 , 火三月不灭(见《史记项羽本纪》 。故杜牧有楚人一炬 , 可怜焦土 。(《阿房宫赋》)之叹息 。
萦纡:形容水流回旋迂曲的样子 。
列国:各国 , 即周、齐、秦、汉、楚 。
译文:
在骊山上环望四周 , 雄伟瑰丽的阿房宫已被付之一炬 , 当年奢侈的场面现在到哪里去了呢?呈现在眼前的只有稀疏寥落的草木 , 回旋迂曲的水流 。到现在那些遗恨已消失在烟雾弥漫的树林中了 。想想周、齐、秦、汉、楚等国多少帝王为了天下 , 征战杀伐 , 赢的如何?输的如何?不都变做了土!
赏析:
从王朝的.统治者的角度来看兴亡 , 封建统治者无论输赢成败最终都逃脱不了灭亡的 。辛辣地批判了封建统治者为争夺政权而进行的残酷厮杀焚烧及夺得政权后大兴土木的奢侈无度 。伴随着各个王朝的兴亡交替 , 是无休无止的破坏 , 无数的物质和精神财富都化为灰烬 。
骊山(今西安市的东边) , 阿房宫当初的宫殿台基残存 。杜牧在《阿房宫赋》中说:骊山北构而西折 , 直走咸阳 , 阿房宫从骊山建起 , 再向西直达咸阳 , 规模极其宏大 , 设施极其奢华 。公元前206年秦朝灭亡 , 项羽攻入咸阳后阿房宫焚毁 。张养浩途经骊山有所感而创作了这首骊山怀古小令 。