《林家铺子》读后感怎么写?(12)


在《林家铺子》中,不仅人是”乌镇式“的,描写的”风土人情“也带有浓郁的”乌镇风味“,作品的语言也带有浓郁的”乌镇腔“ 。比如沿街店铺遥望相对的格局和店中柜台等的陈设布置以及分隔铺面与”内宅“的蝴蝶门等,都十分真实地表现了乌镇三十年代商店铺子的风情 。而小说中写到的”清风阁“茶楼,”八仙楼“酒店,”望仙桥“及街道描写,无不充满着乌镇风味 。至于小说的语言,”乌镇腔“随处可见,例如林老板亲自兜揽顾客说的:”喂,阿弟,买洋伞吗?便宜货,一只洋卖九角!看看货色去 。“不仅腔调是乌镇式的,语言几乎全是乌镇方言 。”一只洋“在乌镇方言中是”一元“的意思,”一只洋卖九角“意思是九折优惠,这句话因为前面有了”便宜货“三个字,故”一只洋“后省略了”的货“二字,也不至于使买方误会 。整句话既强调了便宜,又说得干净利落,既可见林老板的殷勤神态又表现了他的精明能干 。再如小说最后一个场面中张寡妇的痛苦诉说:阿大的爹呀!你丢下我去了,你知道我是多么苦啊!强盗兵打杀了你…… 穷人命苦,有钱人心狠”,以及陈老七大声嚷骂那些乘机抢“坐财”的大债主,假债主:“你们这伙强盗!看你们有好报!天火烧,地火爆,总有一天现在我陈老七眼睛里呀!”富有浓烈感情色彩的方言口语,真实强烈地表现了人物的愤怒之情 。
在作品的叙述性语言和描述性语言中,乌镇方言更是比比皆是,读着“别家”“发急”“市面”“拆烂污”“打杀”“小格式”“做人家”“顶要紧”“阿囡”“藏落”这些充满着乡土味的语言,真让人有一种行走在乌镇街头的感觉,给人以真实的自然美 。
正因为《林家铺子》带有浓郁的“乌镇味”,所以作为茅盾故乡的人,读“林家铺子”特别感到亲切 。当然,今非昔比,今日的乌镇早已春回大地,面貌日新月异,蓬勃发展;今日的“林家铺子”也是旧貌换新颜,一派兴旺景象 。但乡情难忘,当历史翻开新的一页时,重温茅盾作品中那些富有乡土味的特色,意味是深长的 。

《林家铺子》读后感怎么写?


《林家铺子》是茅盾于1932年6月18日写的一篇较长的短篇小说(全文约2万字),茅盾曾说《林家铺子》是他“描写农村生活的第一次尝试”(茅盾选集·自序) 。尝试取得了极大的成功 。小说借助形象的特殊思想形式,通过“一·二八”战争前后上海附近的一个小市镇上一家有代表性的林家百货小商店由挣扎到倒闭的故事,反映了在帝国主义侵略,封建主义剥削和国民党反动派压榨下三十年代初期乡镇社会经济衰败的情景,表现了人民抗日反蒋的斗争情绪 。