赵韩王普为相阅读答案及翻译怎么写?( 三 )


普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书 。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日 。及次日临政,处决如流 。既薨,家人发箧视之,则《论语》二十篇也 。普性深沈有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任 。宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比 。
有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与 。普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也 。且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之 。”太祖怒甚,起,普亦随之,久之不去,竟得俞允 。
译文 :
赵普、表字则平,是幽州蓟县人 。周世宗在淮河地区作战,宰相范质上奏任命赵普为军
事 判官 。太祖(赵匡胤)曾和他交谈,认为是他个奇才 。太祖率兵征伐北汉到了陈桥驿,喝酒后醉卧在军帐里,将士们要拥戴他做皇帝,赵普和太宗推门进来禀告 。太祖打着呵欠,伸着懒腰,慢慢起身,而将士们穿戴着盔甲、露出兵刃,吵吵嚷嚷地把太祖拥到军旗下面 。等到了太祖接受禅让做了皇帝,赵普因为辅佐有功,被任命为 右谏议大夫,并担当枢密直学士 。
太祖也多次微服私访功臣之家,赵普每次退朝后都不敢穿便服 。一天,大雪一直下到夜里,赵普以为皇上不会出来了 。过了一会儿,听到敲门声,赵普赶忙出来,见太祖正立在风雪之中,赵普慌忙叩拜迎接 。太祖说:“我已经约了晋王了的 。”随后太宗也到了,在厅堂铺上双层垫褥,三人席地而坐,用炭火烤肉吃,赵普的妻子在旁斟酒,太祖把她喊作嫂嫂 。趁机与赵为策划攻打太原 。赵普说:“太原阻挡着西、北两面,太原攻下来后,就要由我们来独挡了,不如暂且等到平定各国后,那么太原这样的弹丸棋子大的地方,还能逃到哪里去吗?”太祖笑道:“我的想法正是这样,只是试探一下你罢了 。”
当初,太祖地位卑微时,赵普跟他交游,得了天下之后,赵普屡次谈起卑微时二人交往中的一些不足之处 。太祖性格豁达,对赵普说:“假如在尘土中就可以辨识天子、宰相,那么人人都可以去访求了 。”从此赵普不再谈论 。
赵普年轻时熟悉吏事,但没有学问,等做了宰相,太祖经常劝他读书,晚年手不释卷,每次回到家,就关起门来开箱取书,整天阅读 。等第二天处理政务,得心应手 。他去世后,家里人打开箱子一看,原来是《论语》二十篇 。赵普性格沉稳有城府,虽然很爱嫉妒别人,但能够以天下为己任 。宋朝初年,当宰相的人大多心胸狭窄、因循保守,赵普刚毅果断,没有能与他相比 。
有一名大臣应当升官,太祖一向讨厌他的为人,不答应升他的官 。赵普坚决地为他请求,太祖发怒道:“我就是不给他升官,你能怎么说?”赵普说:“刑罪是用来惩治罪恶的,赏赐是用来酬谢有功之人的,这是古往今来共同的道理 。况且刑赏是天下的刑赏,不是陛下个人的刑赏,怎能凭自己的喜怒而独断专行呢?”太祖更加愤怒,起身就走,赵普也紧跟在他身后,过了很长时间也不离去,最终得到了太祖的认可 。