《终身误》原文及翻译赏析怎么写?( 三 )


讽刺求仙,本来是颇费议论的主题,但此诗却不着一字议论 。作者的用意,完全融化在西王母的动作和心理活动中,以具体生动的形象来表达,构思极为巧妙 。末句是西王母心中的问号,而不是由诗人直接提出的反诘之辞 。因此,诗的讽刺虽然犀利尖刻,但表现方式却是委婉曲折的,不是直截了当的挖苦嘲笑 。
纪昀评此诗说:“尽言尽意矣,而以诘问之词吞吐出之,故尽而未尽”(《李义山诗集辑评》) 。正是由于末两句不作正面指斥,所以此诗于明白酣畅中又具含蓄蕴藉之致,读之觉余味无穷 。叶燮称“李商隐七言绝句,寄托深而措辞婉,可空百代”

《终身误》原文及翻译赏析怎么写?


都道是金玉良姻,俺只念木石前盟 。
空对着,山中高士晶莹雪;终不忘,世外仙姝寂寞林 。
叹人间,美中不足今方信:纵然是齐眉举案,到底意难平 。
翻译/译文
(1)金玉良姻:指宝玉与宝钗的婚姻 。小说中曾写薛宝钗的金锁“是个癞头和尚送的”,上面所錾的两句吉利话与贾宝玉出生时衔来的那块通灵玉上“癞僧所镌的`篆文”,“是一对儿” 。薛姨妈也说:“金锁是个和尚给的,等日后有玉的方可结为婚姻 。”持“红楼梦反封建论”者认为这段婚姻是符合封建秩序和封建家族利益的所谓美满婚姻 。金玉:语意双关,既有贵重的意思,同时指代宝钗和宝玉 。木石,语意双关,和“金玉”相对,指代黛玉和宝玉 。
(2)木石前盟:“金玉良姻”的对立面,指贾宝玉和林黛玉因前世之盟而产生的爱情 。作者虚构宝、黛生前有一段旧缘和盟约:绛珠草为酬报神瑛侍者以甘露灌溉之惠,要把“一生所有的眼泪还他” 。这两句与宝玉曾在梦中喊骂“什么是‘金玉姻缘’,我偏说是‘木石姻缘’”(第三十六回)的话相似,但“俺只念木石前盟”应是摹写宝玉婚后所说的话 。持“红楼梦反封建论”者认为宝黛恋情是建立在共同反抗封建礼教基础上的爱情 。
(3)“空对”句:意思是说宝玉与宝钗虽为夫妻而没有爱情 。雪,“薛”的谐音,指薛宝钗,兼喻其冷 。高士,文雅有涵养的人,指宝钗 。作者以“山中高士”比宝钗,表明了宝钗品性的高洁 。
(4)“世外”句:“世外仙姝”,指林黛玉本为绛珠仙子,这里暗寓其已死,亦即所谓“已登仙籍” 。姝,美女 。林,指林黛玉 。
(5)“叹人间”句:这是宝玉对自己与宝钗和黛玉之间两段情缘发出的感叹:直到今天,才终于相信人间之事始终都是美中不足的 。
(6)齐眉举案:《后汉书·梁鸿传》中记载,梁鸿家贫,但妻子孟光对他十分恭顺,每次送饭给他时都把食盘举得同眉毛一样高 。后因以“举案齐眉”为封建妇道的楷模 。这里指宝玉与宝钗维持着夫妻相敬如宾的表面虚礼 。虽然宝钗对宝玉很好,但宝玉却始终放不下黛玉,所以说“到底意难平” 。案,有足的小食盘 。