《长日将尽(双语版)》读后感精选

《长日将尽(双语版)》读后感精选
文章图片

《长日将尽(双语版)》是一本由[英]石黑一雄著作,上海译文出版社出版的精装图书,本书定价:96,页数:512,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助 。
《长日将尽(双语版)》精选点评:
●一个存在在回忆里的故事 管家视角还挺好玩的 偶尔有种在看职业手册的感觉
●“the calmness of that beauty, its sense of restraint”
●管家的自我修养?钢铁直男注孤生? 还是只看了中文部分
●第三本石黑一雄,终于稍稍窥到了一些他的奇妙之处 。主人公无一例外都是在用粉饰过的回忆为自己寻求慰藉和解脱 。忠诚和敬业是史蒂文森一生矢志不渝的追求,也是他心中“尊严”的核心奥义 。他为此放弃了亲情和爱情,将自己化作一台机器,服务于世界的轴心 。当他发现这轴心偏离了正确的轨道,他唯一能做的就是通过欺骗自己来缓解内心的痛苦 。他不是真的没有感情,而他如此努力地压抑感情,换来的却是价值观被无情践踏 。在乡间的清晨,当有人再度问起他尊严的意义,他下意识地对他一生的追求嗤之以鼻,“我想,至少是不在大庭广众之下宽衣解带吧” 。
●装帧设计很丑,封面容易掉色,烂 。…
●隐忍,深沉,克制,为职业理想奉献自我,像是没有感情的机器 。汹涌的感情掩埋在心底,爱情变成一根刺,扎进胸口,最后拔出时,只有自己听见心碎的声音 。
●心碎 。(译文出的这套双语版真好啊)
●1.开始有点喜欢这种【回溯式的叙事结构】了,与【禅与摩托车维修艺术一样】,一开始会觉得作者絮絮叨叨,不明所以,当读完的那一刻——你才会恍然大悟,接下来是回味无穷——表面上略为絮叨的叙述当中,暗地里暗潮汹涌 。2.石黑一雄将这种【时间、记忆、自我欺骗、躲躲闪闪】微妙地表达了出来 。3.【不愿去直面却又摆脱不了往事的纠缠,为了能够继续生活下去,就必须对这个痛苦的过往进行一番清理 。】我发现我一直有这种倾向 。4.这种【回溯式叙事】,真是一弦一柱思华年啊 。
●由外而内,审视内心 。
●极不可靠的第一人称叙事,反而在阅读体验上造就了另一种客观,甚至可能是比客观叙事更为客观的客观 。最初琐碎,如流水微渗,直至读到某一处才惊觉,已被浸染了满心雾气 。前半段看的译文,后半段转去看英文 。翻译还可以,风格上基本贴近,但有些地方的刻意贴近反而失却原文的那种紧实干净 。
《长日将尽(双语版)》读后感(一):心情有点复杂
第一次读石黑一雄的长篇,很强烈的个人风格 。不知道是不是我的错觉,行文总感觉很浓的欧美小说翻译腔,上个世纪的英国绅士都这么讲话吗 。因为是以第一人称来写,视角有局限性,很多时候都和主人公一样后知后觉的感到震惊 。说实话,在读到主人公父亲去世的那一段,心里很难受,这么认真的工作,这么毫无保留的把自己奉献给这份事业,值得吗?虽说人各有志,但总是这么思前想后犹犹豫豫甚至看到了真相也不愿意坦诚面对,割舍了相当大块的个人情感,真的值得吗?