古诗词春望 春望古诗拼音( 三 )
原文:《春望》(唐)杜甫 国破山河在,城春草木深 。
感时花溅泪,恨别鸟惊心 。
烽火连三月,家书抵万金 。
白头搔更短,浑欲不胜簪 。
注释: ①国:国都,指长安(今陕西西安) 。
破:陷落 。
山河在:旧日的山河仍然存在 。
②城:长安城 。
草木深:指人烟稀少 。
③感时:为国家的时局而感伤 。
溅泪:流泪 。
④恨别:怅恨离别 。
⑤烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火 。
三月:正月、二月、三月 。
⑥抵:值,相当 。
⑦白头:这里指白头发 。
搔:用手指轻轻的抓 。
⑧浑:简直 。
欲:想,要,就要 。
胜:受不住,不能 。
簪:一种束发的首饰 。
古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开 。
...
春望古诗词赏析 国破山河在,城春草木深. 感时花溅泪,恨别鸟惊心. 烽火连三月,家书抵万金. 白头搔更短,浑欲不胜簪. 注释 1、国破:指国都长安被叛军占领. 2、感时句:因感叹时事,见到花也会流泪. 3、浑:简直. 4、不胜簪:因头发短少,连簪子也插不上. 译文 长安沦陷国家破碎,只有山河依旧,春天来了城空人稀,草木茂密深沉. 感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨. 立春以来战火频连,已经蔓延三月,家在州音讯难得,一信抵值万金. 愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短,头发脱落既短又少,简直不能插簪. 赏析 唐玄宗天宝十五年(756)七月,安史叛军攻陷长安,肃宗在灵武即位,改元至德.杜甫在投奔灵武途中,被叛军俘至长安,次年(至德二年)写此. 诗人目睹沦陷后的长安之箫条零落,身历逆境思家情切,不免感慨万端.诗的一、二两联,写春城败象,饱含感叹;三、四两联写心念亲人境况,充溢离情. 全诗沉着蕴藉,真挚自然,反映了诗人热爱祖国,眷怀家人的感情.今人徐应佩、周溶泉等评此诗曰:“意脉贯通而平直,情景兼备而不游离,感情强烈而不浅露,内容丰富而不芜杂,格律严谨而不板滞.”此论颇为妥帖.“家书抵万金”亦为流传千古之名言.
古诗春望的主旨春 望 杜甫 国破山河在,城春草木深 。
感时花溅泪,恨别鸟惊心 。
烽火连三月,家书抵万金 。
白头搔更短,浑欲不胜簪 。
唐肃宗至德元载(756)六月,安史叛军攻下唐都长安 。
七月,杜甫听到唐肃宗在灵武即位的消息,便把家小安顿在鄜州的羌村,去投奔肃宗 。
途中为叛军俘获,带到长安 。
因他官卑职微,未被囚禁 。
《春望》写于次年三月 。
诗的前四句写春城败象,饱含感叹;后四句写心念亲人境况,充溢离情 。
全诗沉着蕴藉,真挚自然 。
“国破山河在,城春草木深 。
”开篇即写春望所见:国都沦陷,城池残破,虽然山河依旧,可是乱草遍地,林木苍苍 。
一个“破”字,使人怵目惊心,继而一个“深”字,令人满目凄然 。
司马光说:“‘山河在’,明无余物矣;‘草木深’,明无人矣 。
”(《温公续诗话》)诗人在此明为写景,实为抒感,寄情于物,托感于景,为全诗创造了气氛 。
此联对仗工巧,圆熟自然,诗意翻跌 。
“国破”对“城春”,两意相反 。
“国破”的颓垣残壁同富有生意的“城春”对举,对照强烈 。
“国破”之下继以“山河在”,意思相反,出人意表;“城春”原当为明媚之景,而后缀以“草木深”则叙荒芜之状,先后相悖,又是一翻 。
明代胡震亨极赞此联说:“对偶未尝不精,而纵横变幻,尽越陈规,浓淡浅深,动夺天巧 。
”(《唐音癸签》卷九) “感时花溅泪,恨别鸟惊心 。
”这两句一般解释是,花鸟本为娱人之物,但因感时恨别,却使诗人见了反而堕泪惊心 。
另一种解释为,以花鸟拟人,感时伤别,花也溅泪,鸟亦惊心 。
两说虽则有别,其精神却能相通,一则触景生情,一则移情于物,正见好诗含蕴之丰富 。
诗的这前四句,都统在“望”字中 。
诗人俯仰瞻视,视线由近而远,又由远而近,视野从城到山河,再由满城到花鸟 。
感情则由隐而显,由弱而强,步步推进 。
在景与情的变化中,仿佛可见诗人由翘首望景,逐步地转入了低头沉思,自然地过渡到后半部分——想望亲人 。
“烽火连三月,家书抵万金 。
”自安史叛乱以来,“烽火苦教乡信断”,直到如今春深三月,战火仍连续不断 。
- 古代写对女人好或恩爱的诗词 描写夫妻恩爱的古诗词
- 赞龙眼诗词 龙眼诗词
- 寓意好的古诗词精选 寓意好的古诗词取名
- 中秋节手抄报的士诗词 古诗词手抄报
- 怀念父辈的诗词 怀念同窗情谊的古诗词
- 写草诗词 描写春草的古诗词
- 爱情不放弃的古诗词 形容永不放弃的古诗词
- 积累 1描写日的古诗词描写月的古诗词描写 描写五月景色的古诗词
- 有关宋代诗词的文献 古诗词参考文献
- 表达思念家的诗词 表达思念的古诗词