以其境过清不可久居乃记之而去翻译 以其境过清不可久居乃记之而去意思( 二 )


不可久居,乃记之而去:不能长时间停留 , 于是记下小石潭的情况就离开了 。居,待、停留 。乃,于是……就 。之,代游小石潭这件事 。去,离开 。
《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品 。全名《至小丘西小石潭记》 。记叙了作者游玩的整个过程 , 以优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情 。全文对小石潭的整体感觉是:幽深冷寂,孤凄悲凉 。
八大家柳宗元
小石潭记
小石潭记柳宗元
因为这里的环境太过凄凉,不宜久留,便记下这个地方而离开了 。
完整文:“坐潭上,四面竹树环合 , 寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃 。以其境过清,不可久居 , 乃记之而去 。”
翻译文:我坐在潭边 , 四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气彻骨 , 真是太寂静幽深了 。由于这地方过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了 。
小石潭记
唐 · 柳宗元
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之 。伐竹取道 , 下见小潭,水尤清冽 。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻 , 为屿,为嵁,为岩 。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂 。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈 , 影布石上 。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽 。似与游者相乐 。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见 。其岸势犬牙差互,不可知其源 。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃 。以其境过清,不可久居,乃记之而去 。
同游者:吴武陵,龚古 , 余弟宗玄 。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹 。
“以其境过清”的意思是因为它的环境过于冷清,“其”(qí)是这里的意思
第三人物代词,相当于“他(她)”、“他们(她们)”、“它(它们)”;“他(她)的”、“他们(她们)的”、“它(们)的”:各得~所 。莫名~妙 。三缄~口 。独行~是 。自食~果 。
指示代词,相当于“那”、“那个”、“那些”:~他 。~余 。~次 。文如~人 。名副~实 。言过~实 。
那里面的:~中 。只知~一 , 不知~二 。
连词,相当于“如果”、“假使”:“~如是,熟能御之?”
助词,表示揣测、反诘、命令、劝勉:“~如土石何?”
词尾,在副词后:极~快乐 。大概~ 。
出自《小石潭记》
作者:柳宗元 唐代
从小丘西行百二十步 , 隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之 。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽 。全石以为底,近岸,卷石底以出 , 为坻,为屿,为嵁,为岩 。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂 。