为什么外国人名字是名在前,姓在后和中国相反( 三 )


一节:Jacques DERBRE
两节:Jean Marc HOULET
三节:Roger Gaston Ghislain HOUZEL
四节:Charles Franois Louis Joseph DELECROIX
多节名字中,第一节通常为主要用名,例:
CHARLES André Joseph Marie de GAULLE
GEORGES Jean Raymond POMPIDOU
3.一部分法国人的名姓之间带有介词或冠词,如:
Guy de POLIGNAC 居伊·德波利尼亚克
Gilles le BRET 吉尔·勒布雷
汉译时,de,le习惯上与后面的姓氏连译 。
4.法国人姓名中有使用双名或复姓的 , 则在两词之间用连字符(-)隔开,汉译时作相应处理 。
如:Jean-Pierre 让-皮埃尔(双名)
Jacques-Yves 雅克-伊夫(双名)
BOURGES-MAUNOURY 布尔热-莫努里(复姓)
MARTIN-CHAUFFIER 马丹-肖菲耶(复姓)
复姓的组成情况不一,概括有下列几种:
(1)父姓+母姓
(2)承袭其父的复姓
(3)女子婚后用夫姓+父姓 。
【为什么外国人名字是名在前,姓在后和中国相反】