寄和州刘使君翻译( 二 )


“水心亭” , 在三老堂西,因亭有古梅,曾名梅堂亭 。尾联抒写对友人才华的赞誉,对友人境遇的劝慰和深深的关切之情,并以知己自许,暗示自己能“听见”友人的醉中高咏 。
扩展资料
作者与诗背景:张籍,祖籍吴郡 , 生长在和州 。张籍长期在外地宦游 , 对于故乡的风物十分怀念,到了乡情难耐时,赋诗作文是他倾泻乡愁的好办法 。张籍《忆故州》有“如今身是他州客,每见青山忆旧居”句,看似如诉家常、平平淡淡,而想念家乡的情思却是浓烈而深沉的 。
张籍的友人刘禹锡因参与王叔文的政治革新运动,遭人攻讦而失势,接连被贬放 。长庆四年夏,刘禹锡调任和州刺史的诏书下达 。张籍听说刘禹锡被贬到自己的家乡和州,于是给刘禹锡写书信,并附上了这首诗 。
参考资料百度百科--寄和州刘使君
因为汉时称"刺史"为"使君",古乐府《日出东南隅行》:使君从南来,五马立踟蹰 。”汉以后用以对州郡长官的尊称 。曹操曾经举荐刘备担任豫州牧,而使君是对州刺史或州牧的尊称,所以刘备就被称为刘豫州”或刘使君” 。汉代设别驾从事史,省称别驾,为州刺史的佐吏 。因刺史出巡辖境时,别乘驿车随行,故名 。魏晋以下,诸州置别驾如汉制 , 职权甚重 。隋唐时曾改为长史 。唐中期以后诸州仍并置别驾、长史、唯职权已轻 。宋改置诸州通判,职守相同,因亦称通判别为别驾 。所以称刘备为使君 。
【寄和州刘使君翻译】寄和州刘使君闲的表现:
把酒当春 , 绕道送客 , 常去赏花 。原因:长期得不到升迁,怀才不遇;喜欢自然山水 。以及对刘禹锡诗歌艺术的钦佩之情;对刘禹锡目前境况的同情之感;对自己能感知对方心意的知音之许 。