我要下载圣经经文中文版为啥下载不下来


我要下载圣经经文中文版为啥下载不下来

文章插图
1请检查网络是否畅通,并清理浏览器缓存 。
2如果仍然无法下载,请确认下载链接是否正确 。
3如果仍然不行,建议您可以到搜索引擎上搜索“圣经经文中文版下载”,找到可用的下载链接 。
容俺先说明一下,准确地说不是根据哪个版本 , 是译本 , 和合本是从英文译本转译过来的,但可不是那么简单,因为同时参照了当时最为前卫的希伯来文译本(旧约),和希腊文译本(新约),是中国基督教十几种中文圣经译本中的最佳译本,虽然它仍有缺陷,但是白璧微暇,无伤大雅,基本满足了“通、达、雅”的翻译原则 。因为它不是单纯从某一个译本翻译而成的,这也难怪人们弄不清到底从英文、希伯来文、希腊文译过来的 。详情请您看《圣经启导本》末尾“中文圣经是怎么来的”一文,我在车上,手头没有更多资料,不能给您更满意的答复 。抱歉!
圣经原文字典有很多不同的版本,不同的版本可能会有一些差别 。一般来说,较为通用和常用的圣经原文字典版本有希伯来圣经原文(OldTestamentHebrew)和希腊文新约经文(GreekNewTestament) 。许多学者和神学家经常使用这两个版本的圣经原文字典 。此外,也有一些中文圣经原文字典版本可供选择,如《校对新旧约圣经原文》和《圣经希腊文原文与译文》等 。选择圣经原文字典时 , 需要根据研究的具体领域和目的选择最适合的版本 。
1877 年5月在上海召开的第一次在华传教士大会,这是一次成功大会 。那次大会决定于1890 年5月在上海举行第二次会议 。也就是在这次大会上,《圣经》的中文翻译修订工作迈出了实质性的一步 。
传教士们把文言文称为文理,文理在他们看来是一种非常高深莫测的学问 。
中国的学生也因此需要花费大 量的时间背诵这些古文,其目的不仅可以让他们懂得圣贤的古训,也是能让他 们创造出自己的文风 。古汉语很生涩,言简意骸,以至于电报与之相比都略显 冗长 。
虽然古汉语的很多汉字与官话书面形式的写法是一样的,但其意思甚至经常连发音都完全不同,所以一个没有受过教育的人是听不懂朗读出来的古文的 。
你给一个小学生播放《资治通鉴》,他肯定不知道说什么 。但是给他放“Q妈讲故事”,他就能听懂 。
在第二次传教士大会之前漫长的时间里,有人也做过《圣经》 的翻译工作 。有些人译了全部,有些人则只译了部分,这些译本也或多或少投入了使用,其功绩是不可磨灭的 。但传教士们都深深明白,现有的版本没有一部是令人满意的 。他们都期望一个更好的版本诞生 。