列子学射文言文原文及翻译

说到列子学射其实大家也应该知道这个文言文的,小编记得小编小的时候就读到过,但是现在小编是一句都不记得的,其实这个是文言文了,说实话还是比较难以理解的,那么这都不是事,因为下面小编将要给大家带来的时候就是关于这篇文章的文言文原文和以及翻译还是解析了,感兴趣的网友不要错过了!
列子学射原文:
列子学射,中矣,请于关尹子 。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:“弗知也 。”关尹子曰:“未可 。”退而习之,三年,又以报关尹子 。尹子问:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣 。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也 。非独射也,为国与身亦皆如之 。故圣人不查存亡,而察其所以然 。”
列子学射翻译:
列子学射箭,射中了(靶心),于是(列子)向关尹子请教(射箭) 。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?”列子回答说:“不知道 。”关尹子说:“还不可以 。”(列子)回去后再去练习,三年之后,又向关尹子请教 。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?”列子说:“知道了!”关尹子说:“可以了,(你)要牢记这个道理,不要轻易地丢弃 。不仅学习射箭是这样,治理国家和修身做人也都应是这样 。所以圣人不关心存亡,而关心问什么会这样 。”
列子学射赏析:
【列子学射文言文原文及翻译】列子学射这个故事告诉我们办事情不仅要知其然,而且要知其所以然,掌握它的规律,明白了为什么能做到,以后才能做的更好 。因为他不知射中的道理,所以关尹子认为他不能算是学会了射箭 。是因为懂得了为什么能射中,也就是掌握了射箭的规律,这才算学会了 。学射箭如此,做好一件事情也如此,应该知道它的规律 。掌握了规律,再做,就能得心应手了 。