李广一生经历了文、景、武三朝 。文帝时就因为与匈奴力战有功,迁中郎 。文帝务在与民休息,不愿轻动干戈,因此虽然称赞其才干,却又惋惜他“不遇时” 。景帝时 , 参加平吴楚七国之乱 , 屡建战功,但因曾受了梁王将军印,战功被取消了 。
武帝时,大规模出征匈奴,按理说,李广可以大有作为 , 但武帝重用外戚,别的将领威名再高也不被信 。何况李广性格正直刚强,汉武帝和卫青都不喜欢他 。再加上李广为人忠厚,每次战胜,他都功归部下;每次战败,又主动承担罪责,论功行赏,自然显不着他 。李广搏战一生,未得封候 , 是各种因素造成的 。汉武帝说他“数奇”,不过是为自己不肯重用李广找借口而已 。在整个征讨匈奴的战争中 , 封侯的人数毕竟很少 。绝大多数将士或者战死了 , 或者像李广一样得不到公正待遇 。
对于封侯者 , 司马迁除了用表的形式加以记载以外,又选择卫青、霍去病作为代表人物立传;对于未获封侯者,司马迁认为更应该选好代表人物立传 。李广由于他的不幸遭遇而成了司马迁看中的最佳人选 。他欣赏李广身上所具备的广大普通将士的优良品行,又同情李广所遭受的带有普遍性的不幸 。为李广立传就是为广大普通将土立传 , 因为他确实很有代表性 。
这是司马迁的匠心安排 。卫、霍作为封侯者的代表,他们多少凭借外成而贵幸 , 利用广大将土的浴血奋战和流血牺牲 , 才换来了自己的荣耀 。卫、霍本人的オ干,可能并无过人之处 。司马迁甚至认为,他们只是配进入《佞幸传》(参阅《十七史商権》卷六) 。李广则不同,他从军数十年,与广大将士同生死,共命运 , 在无数次的艰苦奋战中与广大将士的思想感情融合一起 。因此司马迁为李广立传 。
5 文言文《飞将军》的翻译1、《飞将军》翻译如下:李广从王尉调为将军,出兵雁门攻击匈奴 。
匈奴兵多,打败了李广的部队,活捉了李广 。单于一向听说李广贤能,下令说;“一定把李广活着送来!”李广当时受伤生病 , 匈奴骑兵就把李广放在两马之间的网兜里躺着 。
走了十几里,李广装死,瞥见旁边有一匈奴少年骑着一匹好马,李广突然跃身跳上匈奴少年的马,趁势推下匈奴少年,夺下他的弓,鞭马向南奔驰几十里,又遇到他残余的部队,便领着进入关塞 。匈奴派了几百骑兵追捕他,李广一边跑一边取匈奴少年的弓,射杀追来的骑兵 , 所以得以逃脱 。
2、文言文《飞将军》原文:广以卫尉为将军,出雁门击匈奴 。匈奴兵多 , 破败广军,生得广 。
- 加拿大ubc大学奥克那根校区文凭教育部认可吗
- 安道尔在中国什么地方
- 173游戏网_sohu.com
- 广东比较好的工科大学都有哪些
- LITE翻译
- 吃鸭头有什么好处和坏处
- 为什么NIO采用单线程而不是多线程
- 大学理科工科的区别
- 梦见几把锁