郁郁寡欢的意思和造句( 四 )


心里苦闷不开心
胸が苦しい
郁郁寡欢日语造句子写一句话
但她郁郁寡欢,连个谈心的人都没有 。
しかし彼女は郁々としていて、恳谈する人さえいません 。
渐渐地于海波和修会都惊喜地发现,儿子修陆真的改变了,不再消沉、郁郁寡欢、行动诡秘了,又变得和从前一样乐观,学习劲头十足 。
だんだん海波と修会で惊きました 。息子の修陆は本当に変わっています 。もう落ち込んだり、郁々としていません 。行动が神秘的になりました 。また昔と同じように楽観的になり、やる気満々です 。
他活下来了,变得没精打采,郁郁寡欢 。
彼は生きてきて、元気がなくなり、郁々としています 。
若总是比上不足,大部分人都会罹患忧郁症 。比方说贝克汉姆,因为没住进白金汉宫而郁郁寡欢 。
いつも比べて足りないなら、ほとんどの人はうつ病にかかります 。例えばベッカムは、バッキンガム宫殿に住まなかったので、郁々としています 。
最年轻的女工也同中年妇女一样郁郁寡欢 , 形容枯槁 。
最も若い女性労働者も中年の女性と同じに郁々としていて、颜がやつれている 。
弟弟病了一个星期了还未见好转 , 爸爸这些天便一直郁郁寡欢的 。
弟は一周间も病気をしていますが、まだよくなりません 。父はここ数日ずっと元気がないです 。
,居然郁郁寡欢,为了点浮名虚利,竟然耿耿于怀 。
よく郁々としていて、名ばかりの虚利のために、気にかけています 。
人的一生谁都免不了灾难和不幸,有些人处之泰然,有些则方寸大乱,郁郁寡欢,之所以如此,关键在能否冷静对待发生的每一件事 。
人の一生は谁も灾难と不幸を避けられないで、一部の人は泰然としています 。一部の人は方寸大乱で、郁々としています 。
他发现一位年轻职工郁郁寡欢,满腹心事,闷头吃饭,谁也不理
彼は1人の若い従业员が郁々としていて、心配事がいっぱいで、ご饭を食べていて、谁も相手にしないことを発见しました 。
最年轻的女工也同中年妇女一样郁郁寡欢,形容枯槁 。
最も若い女性労働者も中年の女性と同じに郁々としていて、颜がやつれている 。
自从元配妻子去世后,他一直生活得郁郁寡欢
元妻が亡くなってからというもの、彼はずっと青々として暮らしている 。
丈夫死了,她整天郁郁寡欢 。
夫に死なれて,彼女は一日中郁々としていた 。
如果身为一个团队带头人,你自己郁郁寡欢,整天闷闷不乐 , "无所事事",而且说起话来转弯抹角,那么你的团队也会分崩离析,而收购也将失败 。